Lyrics and translation Thunder - Rolling the Dice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling the Dice
Игра в кости
Sitting
on
the
tarmac
getting
ready
to
roll
Сижу
на
взлетной
полосе,
готов
к
отправлению,
Didn′t
sleep
a
wink
the
whole
night
before
Глаз
не
сомкнул
всю
ночь
перед
этим,
Wondering
how
they
get
this
chunck
of
metal
in
the
sky
Думаю,
как
эта
махина
из
металла
поднимается
в
небо,
And
all
I
wanna
do
is
pull
my
shade
down
and
die
А
мне
лишь
хочется
опустить
шторку
и
умереть.
I
get
tired
sometimes
when
it's
that
kind
of
game
Иногда
устаю
от
этой
игры,
I′ve
made
my
bed
and
I'm
lying
in
it
every
day
Каждый
день
я
сам
себе
стелю
постель
и
в
ней
лежу,
It
could
be
worse,
I
know
it
could
Могло
быть
и
хуже,
я
знаю,
But
I
can't
tell
you
it′s
bad
when
it′s
good
Но
не
могу
сказать,
что
плохо,
когда
хорошо,
Rolling
the
dice,
it's
the
price
I
pay
Игра
в
кости
— вот
цена,
которую
я
плачу.
Sometimes
wish
I′d
never
learned
to
play
that
guitar
Иногда
жалею,
что
научился
играть
на
гитаре,
'Til
I
turn
around
and
see
the
size
of
my
car
Пока
не
оглянусь
и
не
увижу
размер
своей
машины,
′Cos
if
the
truth
be
known
I'm
not
a
hit
with
the
girls
Потому
что,
по
правде
говоря,
у
меня
не
особо
получается
с
девушками,
And
it′s
murder
living
up
to
all
the
stories
they've
heard
И
это
убийственно
— соответствовать
всем
историям,
которые
они
слышали.
Just
an
ordinary
guy,
with
a
strange
old
job
Просто
обычный
парень
со
странной
работой,
Getting
paid
to
behave,
like
a
juvenille
slob,
yes
I
am
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
вел
себя
как
малолетний
оболтус,
да,
это
так.
No
body
takes
me
seriously
Никто
не
воспринимает
меня
всерьез,
Guess
that's
the
way
it
was
meant
to
be
Наверное,
так
и
должно
быть.
Like
I
said
Как
я
уже
говорил,
For
rolling
the
dice,
it′s
the
price
I
pay
Игра
в
кости
— вот
цена,
которую
я
плачу,
It′s
the
prize
I
pay,
uh
yeah
Это
приз,
который
я
плачу,
о
да.
Never
used
to
worry
what
the
future
would
bring
Раньше
никогда
не
беспокоился
о
том,
что
принесет
будущее,
But
how
long
can
I
really
keep
on
doing
my
thing?
Но
как
долго
я
смогу
продолжать
заниматься
своим
делом?
I'll
be
like
an
addict
trying
to
quit
his
stuff,
yes
I
will
Я
буду
как
наркоман,
пытающийся
бросить
свою
дрянь,
да,
буду,
But
it′s
sad
but
it's
true,
it′s
a
labour
of
love
Как
ни
печально,
но
это
правда,
это
труд
любви.
Guess
I'll
have
to
retire
to
the
south
of
Spain
Наверное,
придется
уехать
на
юг
Испании,
Teeing
off
with
the
wife
I
forget
about
the
rain
Играть
в
гольф
с
женой
и
забывать
о
дожде,
So
when
it′s
slipping
away
from
me
Поэтому,
когда
всё
начнет
ускользать
от
меня,
I'll
rather
be
a
slave
to
eternity
Я
предпочту
стать
рабом
вечности.
Like
I
said
Как
я
уже
говорил,
For
rolling
the
dice,
it's
the
price
I
pay,
yes
it
is
Игра
в
кости
— вот
цена,
которую
я
плачу,
да,
именно
так,
For
rolling
the
dice,
that′s
the
price
I
pay
Игра
в
кости
— вот
цена,
которую
я
плачу,
It′s
the
price
I
pay,
uh
Это
цена,
которую
я
плачу,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Morley
Attention! Feel free to leave feedback.