Lyrics and translation Thunder - Jamaica
育ってきたこの地を離れて
из
этого
места,
где
я
вырос.
目指す先は
あのカリブ海
мы
направляемся
на
Карибы.
きっと今までにない衝撃の連続で
я
уверен,
что
это
будет
серия
потрясений,
как
никогда
раньше.
この胸も膨らむ期待
Эта
грудь
также
выпирает.
そこで何がまっていようとどこまでできるかを試したい
Я
хочу
проверить,
как
далеко
я
могу
зайти,
независимо
от
того,
что
я
застрял
там.
Mi
haffi
keep
moving
naw
Ми
Хаффи
продолжай
двигаться
не
а
Try
fi
my
life
Попытайся
спасти
мою
жизнь
何かに行き詰ってた
я
вляпался
во
что-то.
出発の時をずっと待ってた
я
ждал,
когда
ты
уйдешь.
この音で勝ち上がってやる
я
побью
тебя
этим
звуком.
って決意がそこまで突き動かしてた
я
был
полон
решимости
сделать
это.
夢を持って動き始めた
я
начал
двигаться
с
мечтой.
頃からすでに決まってた
с
тех
пор
все
уже
решено.
かのようにすべてのガイダンスが俺をここに導いてくれた
как
будто
все
наставления
привели
меня
сюда.
待ってないで
wake
up
не
жди,
проснись.
カバンを
set
up
Приготовь
сумку
必要なのは好奇心だけだ
все,
что
тебе
нужно,
- это
любопытство.
先は見えた
進むだけだ
мы
видели
путь
вперед,
мы
просто
движемся
вперед.
迷わず進め
man
a
thunder
seh
dat
Иди
вперед
без
колебаний
человек
гром
се
дат
たどり着いた地は
jamaica
я
прибыл
на
Ямайку.
直に感じた
music
flaver
музыкальный
аромат,
который
я
почувствовал
непосредственно.
忘れかけてたものに気づけた
я
заметил
кое-что,
о
чем
почти
забыл.
熱い
vibes
が込み上げた
Горячие
флюиды
были
поглощены.
育ってきたこの地を離れて
из
этого
места,
где
я
вырос.
目指す先は
あのカリブ海
мы
направляемся
на
Карибы.
きっと今までにない衝撃の連続で
я
уверен,
что
это
будет
серия
потрясений,
как
никогда
раньше.
この胸も膨らむ期待
Эта
грудь
также
выпирает.
そこに何がまっていようとどこまでできるかを試したい
Неважно,
что
застряло
в
нем,
я
хочу
попробовать,
как
далеко
я
могу
зайти.
Mi
haffi
keep
moving
naw
Ми
Хаффи
продолжай
двигаться
не
а
Try
fi
my
life
Попытайся
спасти
мою
жизнь
つくなりいきなり暑い太陽の真下
прямо
под
жарким
солнцем
внезапно
間近な空も
Jamaica
らしさ
Небо
крупным
планом
тоже
похоже
на
Ямайку.
税関をなんとかスルーした先は
где
нам
удалось
пройти
таможню
How
many
タクシードライバー
Сколько
таксистов
Harf
way
tree
に向かう途中
На
пути
к
дереву
Харф
Уэй
ゲットーの景色がまいこむ
Вид
гетто
наполнен
...
まともな家1つもないスラム
1 приличный
дом,
никаких
трущоб.
冷たい視線社内にらみこむ
Холодные
глаза
впились
в
компанию.
Down
town
じゃちっさい子供も働く
в
центре
города
работают
маленькие
дети.
生きるためなら仕方なく
если
это
для
того,
чтобы
жить,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
俺にできることと言えば
Кстати
о
том,
что
я
могу
сделать.
そう
please
give
mi
100
ダラバック
Так
что
пожалуйста
верните
мне
100
долларов
足を怪我して道に横たわる
Лежу
на
дороге
с
травмой
ноги.
じいちゃん尻目に街は働く
дедушка,
город
работает
на
тебя.
目を背けたくなる
я
хочу
отвести
глаза.
言い切れない現実がここにはある
здесь
невыразимая
реальность.
育ってきたこの地を離れて
из
этого
места,
где
я
вырос.
たどり着いたのは、カリブ海
мы
прибыли
на
Карибы.
それは想像以上の衝撃の連続
это
серия
потрясений,
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
この胸にふかく刻み
я
собираюсь
вонзить
его
себе
в
грудь.
ここ何がまっていようとなにが出来るのかを試したい
Я
хочу
попробовать
то,
что
я
могу
сделать,
независимо
от
того,
что
я
застрял
здесь.
Mi
haffi
keep
moving
naw
Ми
Хаффи
продолжай
двигаться
не
а
Try
fi
my
life
Попытайся
спасти
мою
жизнь
でも悪い話ばかりじゃなくて
но
это
не
просто
плохие
истории.
いつもここがうらやましくなってる
я
всегда
завидовал
этому
месту.
生き方はみな
RUFF&TUFF
で
Наш
образ
жизни
- сплошная
Руфь
и
туфля.
Community
どうしで助け合ってる
Почему
мы
помогаем
друг
другу?
休みにはビーチに向かって
в
отпуске
отправляйтесь
на
пляж.
アクアの海はザイオンさ
まるで
море
воды
подобно
Сиону.
ロブスターにフェスティバルにビール
омары,
фестиваль,
пиво.
木陰で
chill
味はどれも格別
В
тени
деревьев
вкус
холода
исключителен.
どっからともなく音鳴り出す
он
начинает
звенеть
из
ниоткуда.
Redstripe
片手にジャーク
Рывок
в
красную
полоску
в
одной
руке
老若男女
音に乗りバウンス
Молодые
и
старые
скачут
на
звуке
скачут
変わりだしたのは
vibes
что
изменилось,
так
это
флюиды.
だけじゃなくてここにつながる
style
Это
не
просто
стиль,
который
ведет
сюда.
誓う
Jamaican
music
fi
life
Клянусь
тебе,
Ямайская
музыка-это
жизнь.
いつかまたここで握る
mic
когда-нибудь
я
снова
буду
держать
здесь
микрофон.
育ってきたこの地を離れて
из
этого
места,
где
я
вырос.
たどり着いたのは、カリブ海
мы
прибыли
на
Карибы.
それは想像以上の衝撃の連続
это
серия
потрясений,
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
この胸にふかく刻み
я
собираюсь
вонзить
его
себе
в
грудь.
ここ何がまっていようとなにが出来るのかを試したい
Я
хочу
попробовать
то,
что
я
могу
сделать,
независимо
от
того,
что
я
застрял
здесь.
Mi
haffi
keep
moving
naw
Ми
Хаффи
продолжай
двигаться
не
а
Try
fi
my
life
Попытайся
спасти
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Digital Ninja 774
Attention! Feel free to leave feedback.