Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Stranger
Hallo Fremder
Feels
like
I'm
stuck
underground
Es
fühlt
sich
an,
als
steckte
ich
unter
der
Erde
fest
Over
my,
over
my
head
Über
meinem,
über
meinem
Kopf
Strange
kind
of
heaven
I've
found
Eine
seltsame
Art
von
Himmel,
die
ich
gefunden
habe
Maybe
I'm,
maybe
I'm
dead
on
arrival
Vielleicht
bin
ich,
vielleicht
bin
ich
tot
bei
Ankunft
No
fight
for
survival
Kein
Kampf
ums
Überleben
Running
away
with
the
moon
Mit
dem
Mond
davonlaufen
Wedding
bells,
wedding
bells
chime
Hochzeitsglocken,
Hochzeitsglocken
läuten
Mother,
I'm
different,
I'm
sorry
Mutter,
ich
bin
anders,
es
tut
mir
leid
Floating
through,
floating
through
space
Schwebend
durch,
schwebend
durch
den
Raum
I
have
no
fight
for
survival
Ich
habe
keinen
Kampf
ums
Überleben
I'm
not
a
creature
of
comfort
Ich
bin
kein
Gewohnheitstier
I
surf
on
a
landslide
Ich
surfe
auf
einem
Erdrutsch
Honey,
I'll
wait
for
the
right
time
Schatz,
ich
warte
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
Just
to
be
late
for
the
show
Nur
um
zu
spät
zur
Show
zu
kommen
Too
old
for
the
future,
too
young
for
the
past
Zu
alt
für
die
Zukunft,
zu
jung
für
die
Vergangenheit
Finished
my
breakfast,
still
came
in
last
Mein
Frühstück
beendet,
kam
trotzdem
als
Letzter
an
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
Drifting
through
space
and
through
time
Treibend
durch
Raum
und
durch
Zeit
'Cause
I
just
have
no
Weil
ich
einfach
keinen
habe
Fight
for
survival
Kampf
ums
Überleben
Feels
like
I'm
stuck
underground
Es
fühlt
sich
an,
als
steckte
ich
unter
der
Erde
fest
Over
my,
over
my
head
Über
meinem,
über
meinem
Kopf
Strange
kind
of
heaven
I've
found
Eine
seltsame
Art
von
Himmel,
die
ich
gefunden
habe
Maybe
I'm,
maybe
I'm
dead
on
arrival
Vielleicht
bin
ich,
vielleicht
bin
ich
tot
bei
Ankunft
No
fight
for
survival
Kein
Kampf
ums
Überleben
Hello
stranger,
is
your
world
like
mine?
Hallo
Fremder,
ist
deine
Welt
wie
meine?
Do
you
fight
for
scraps
of
gold?
Kämpfst
du
um
Goldfetzen?
Will
you
stay
a
while
and
watch
the
final
show?
Wirst
du
eine
Weile
bleiben
und
die
letzte
Show
ansehen?
The
final
ticket
has
been
sold
Das
letzte
Ticket
wurde
verkauft
Hello
stranger,
is
your
world
like
mine?
Hallo
Fremder,
ist
deine
Welt
wie
meine?
Do
you
fight
for
scraps
of
gold?
Kämpfst
du
um
Goldfetzen?
Will
you
stay
a
while
and
watch
the
final
show?
Wirst
du
eine
Weile
bleiben
und
die
letzte
Show
ansehen?
The
final
ticket
Das
letzte
Ticket
The
final
ticket
has
been
sold
Das
letzte
Ticket
wurde
verkauft
No
need
for
survival
Überleben
nicht
nötig
Feels
like
I'm
stuck
underground
Es
fühlt
sich
an,
als
steckte
ich
unter
der
Erde
fest
Over
my,
over
my
head
Über
meinem,
über
meinem
Kopf
Strange
kind
of
heaven
I've
found
Eine
seltsame
Art
von
Himmel,
die
ich
gefunden
habe
Maybe
I'm,
maybe
I'm
dead
on
arrival
Vielleicht
bin
ich,
vielleicht
bin
ich
tot
bei
Ankunft
No
fight
for
survival
Kein
Kampf
ums
Überleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Bradley Yeager, Pete Lawrie Winfield
Attention! Feel free to leave feedback.