Thunder Jackson - Institution - translation of the lyrics into Russian

Institution - Thunder Jacksontranslation in Russian




Institution
Заведение
Put me in an institution
Помести меня в лечебницу,
I think I may have lost my mind
Кажется, я потерял рассудок.
Doctor, doctor it's just so confusing
Доктор, доктор, это так запутанно
Take four of these, two at a time
Прими четыре штуки, по две за раз.
I've got a problem, I cannot fix
У меня проблема, не могу её исправить,
I need some voodoo, bring out the tricks
Нужно колдовство, покажи фокусы.
What can you prescribe?
Что пропишешь мне?
What can you prescribe?
Что пропишешь мне?
I need a potion, bring me one quick
Мне нужно зелье, дай его скорей,
I cannot focus, I think I'm sick
Не могу собраться, кажется, я болен.
What can you prescribe?
Что пропишешь мне?
What can you prescribe?
Что пропишешь мне?
Put me in an institution
Помести меня в лечебницу,
I think I may have lost my mind
Кажется, я потерял рассудок.
Doctor, doctor it's just so confusing
Доктор, доктор, это так запутанно
Take four of these, two at a time
Прими четыре штуки, по две за раз.
Maybe it's emotional, maybe it is chemical
Может, это эмоции, может, химия,
Maybe it's a symptom of an ordinary life
Может, симптом обычной жизни.
Maybe it's my family tree, haunting me
Может, родовое древо преследует,
I just need another one to make it through the night
Мне просто нужна ещё одна, чтобы дожить до утра.
Put me in an institution
Помести меня в лечебницу,
I think I may have lost my mind
Кажется, я потерял рассудок.
Doctor, doctor it's just so confusing
Доктор, доктор, это так запутанно
Take four of these, two at a time
Прими четыре штуки, по две за раз.
Broken on the boardwalk (help me)
Сломан на променаде (спаси меня),
Broken on the boardwalk (help me)
Сломан на променаде (спаси меня),
Broken on the boardwalk (help me)
Сломан на променаде (спаси меня),
Broken on the boardwalk
Сломан на променаде,
Broken on the boardwalk
Сломан на променаде,
Broken on the boardwalk (I'm broken)
Сломан на променаде сломан),
Broken on the boardwalk
Сломан на променаде,
Broken on the boardwalk (I'm broken)
Сломан на променаде сломан).
Put me in an institution (broken on the boardwalk)
Помести меня в лечебницу (сломан на променаде),
I think I may have lost my mind (broken on the boardwalk)
Кажется, я потерял рассудок (сломан на променаде),
Doctor, doctor it's just so confusing (broken on the boardwalk)
Доктор, доктор, это так запутанно (сломан на променаде),
Take four of these, two at a time (I'm broken)
Прими четыре штуки, по две за раз сломан).
My most profound fear in life is
Мой главный страх в жизни
That I would lead an uninteresting life
Прожить неинтересную жизнь.
A perfect resolution
Идеальное решение.





Writer(s): Peter Lawrie Winfield


Attention! Feel free to leave feedback.