Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
me
in
an
institution
Помести
меня
в
лечебницу,
I
think
I
may
have
lost
my
mind
Кажется,
я
потерял
рассудок.
Doctor,
doctor
it's
just
so
confusing
Доктор,
доктор,
это
так
запутанно
—
Take
four
of
these,
two
at
a
time
Прими
четыре
штуки,
по
две
за
раз.
I've
got
a
problem,
I
cannot
fix
У
меня
проблема,
не
могу
её
исправить,
I
need
some
voodoo,
bring
out
the
tricks
Нужно
колдовство,
покажи
фокусы.
What
can
you
prescribe?
Что
пропишешь
мне?
What
can
you
prescribe?
Что
пропишешь
мне?
I
need
a
potion,
bring
me
one
quick
Мне
нужно
зелье,
дай
его
скорей,
I
cannot
focus,
I
think
I'm
sick
Не
могу
собраться,
кажется,
я
болен.
What
can
you
prescribe?
Что
пропишешь
мне?
What
can
you
prescribe?
Что
пропишешь
мне?
Put
me
in
an
institution
Помести
меня
в
лечебницу,
I
think
I
may
have
lost
my
mind
Кажется,
я
потерял
рассудок.
Doctor,
doctor
it's
just
so
confusing
Доктор,
доктор,
это
так
запутанно
—
Take
four
of
these,
two
at
a
time
Прими
четыре
штуки,
по
две
за
раз.
Maybe
it's
emotional,
maybe
it
is
chemical
Может,
это
эмоции,
может,
химия,
Maybe
it's
a
symptom
of
an
ordinary
life
Может,
симптом
обычной
жизни.
Maybe
it's
my
family
tree,
haunting
me
Может,
родовое
древо
преследует,
I
just
need
another
one
to
make
it
through
the
night
Мне
просто
нужна
ещё
одна,
чтобы
дожить
до
утра.
Put
me
in
an
institution
Помести
меня
в
лечебницу,
I
think
I
may
have
lost
my
mind
Кажется,
я
потерял
рассудок.
Doctor,
doctor
it's
just
so
confusing
Доктор,
доктор,
это
так
запутанно
—
Take
four
of
these,
two
at
a
time
Прими
четыре
штуки,
по
две
за
раз.
Broken
on
the
boardwalk
(help
me)
Сломан
на
променаде
(спаси
меня),
Broken
on
the
boardwalk
(help
me)
Сломан
на
променаде
(спаси
меня),
Broken
on
the
boardwalk
(help
me)
Сломан
на
променаде
(спаси
меня),
Broken
on
the
boardwalk
Сломан
на
променаде,
Broken
on
the
boardwalk
Сломан
на
променаде,
Broken
on
the
boardwalk
(I'm
broken)
Сломан
на
променаде
(я
сломан),
Broken
on
the
boardwalk
Сломан
на
променаде,
Broken
on
the
boardwalk
(I'm
broken)
Сломан
на
променаде
(я
сломан).
Put
me
in
an
institution
(broken
on
the
boardwalk)
Помести
меня
в
лечебницу
(сломан
на
променаде),
I
think
I
may
have
lost
my
mind
(broken
on
the
boardwalk)
Кажется,
я
потерял
рассудок
(сломан
на
променаде),
Doctor,
doctor
it's
just
so
confusing
(broken
on
the
boardwalk)
Доктор,
доктор,
это
так
запутанно
(сломан
на
променаде),
Take
four
of
these,
two
at
a
time
(I'm
broken)
Прими
четыре
штуки,
по
две
за
раз
(я
сломан).
My
most
profound
fear
in
life
is
Мой
главный
страх
в
жизни
—
That
I
would
lead
an
uninteresting
life
Прожить
неинтересную
жизнь.
A
perfect
resolution
Идеальное
решение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lawrie Winfield
Attention! Feel free to leave feedback.