Lyrics and translation Thundermother - You Can't Handle Me
I
shook
you
up
and
you're
about
to
explode
Я
встряхнул
тебя,
и
ты
вот-вот
взорвешься
Just
one
look
can
make
you
overload
Всего
один
взгляд
может
заставить
вас
перегружаться
Ever
since
I
got
you
into
my
bed
С
тех
пор,
как
я
затащил
тебя
в
свою
постель
You're
slipping
under
and
you're
over
your
head
Ты
ускользаешь
под
воду
и
оказываешься
выше
головы
Don't
know
what
you're
doing
Не
знаешь,
что
делаешь
Who
you
think
you're
fooling
Кого,
по-твоему,
ты
пытаешься
одурачить
Everyone
can
see
that
Каждый
может
это
видеть
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Putting
on
a
big
show
Устраиваю
грандиозное
шоу
But
you
better
let
go
Но
тебе
лучше
отпустить
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
You
can't
handle
me
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной
I
know
you
want
it
sweet,
but
I
always
play
rough
Я
знаю,
ты
хочешь
сладкого,
но
я
всегда
играю
грубо.
I'm
too
much
for
you,
but
you
can't
get
enough
Я
слишком
много
значу
для
тебя,
но
ты
не
можешь
насытиться
So
if
you
want
some
payback
for
the
time
that
you
spent
Так
что,
если
вы
хотите
немного
окупить
потраченное
время,
You're
on
a
fast
track
to
an
accident
Ты
на
верном
пути
к
несчастному
случаю
Don't
know
what
you're
doing
Не
знаешь,
что
делаешь
Who
you
think
you're
fooling
Кого,
по-твоему,
ты
пытаешься
одурачить
Everyone
can
see
that
Каждый
может
это
видеть
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Putting
on
a
big
show
Устраиваю
грандиозное
шоу
But
you
better
let
go
Но
тебе
лучше
отпустить
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
You
can't
handle
me
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной
You're
out
of
your
league
Ты
не
в
своей
лиге
You
think
you're
tough
Ты
думаешь,
что
ты
крутой
But
that's
just
fantasy
Но
это
всего
лишь
фантазия
'Cause
you
can't
handle
me
Потому
что
ты
не
можешь
справиться
со
мной.
You're
slipping
under
and
you're
over
your
head
Ты
ускользаешь
под
воду
и
оказываешься
выше
головы
You're
on
a
fast
track
to
an
accident
Ты
на
верном
пути
к
несчастному
случаю
Don't
know
what
you're
doing
Не
знаешь,
что
делаешь
Who
you
think
you're
fooling
Кого,
по-твоему,
ты
пытаешься
одурачить
Everyone
can
see
that
Каждый
может
это
видеть
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Putting
on
a
big
show
Устраиваю
грандиозное
шоу
But
you
better
let
go
Но
тебе
лучше
отпустить
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Don't
know
what
you're
doing
Не
знаешь,
что
делаешь
Who
you
think
you're
fooling
Кого,
по-твоему,
ты
пытаешься
одурачить
Everyone
can
see
that
Каждый
может
это
видеть
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Putting
on
a
big
show
Устраиваю
грандиозное
шоу
But
you
better
let
go
Но
тебе
лучше
отпустить
You
don't
know
what
I
need
Ты
не
знаешь,
что
мне
нужно
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Don't
know
what
you're
doing
Не
знаешь,
что
делаешь
Who
you
think
you're
fooling
Кого,
по-твоему,
ты
пытаешься
одурачить
Everyone
can
see
that
Каждый
может
это
видеть
You
can't
handle
me,
no
Ты
не
сможешь
справиться
со
мной,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Robertson, Andreas Carlsson, Brett Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.