Thursday - At This Velocity - translation of the lyrics into Russian

At This Velocity - Thursdaytranslation in Russian




At This Velocity
На Этой Скорости
Okay, we were safe, now we're paralyzed
Хорошо, мы были в безопасности, теперь мы парализованы,
Suspended in flight
Зависшие в полете.
At this speed it makes no difference
На этой скорости не имеет значения,
Where I start and where I end
Где я начинаю и где заканчиваю,
Or if you're sitting in an emergency aisle
Или если ты сидишь у аварийного выхода.
We could be dead, complete the equation
Мы могли бы быть мертвы, заверши уравнение,
Our names are X and N
Наши имена X и N.
We have no value in these calculations
У нас нет значения в этих расчетах.
Placed on a plane, pointed straight down
Размещены в самолете, направленном прямо вниз,
Traveling at 500 feet per second
Летящем со скоростью 150 метров в секунду,
5,000 feet from the ground
В 1500 метрах от земли.
How long will it take us to hit?
Сколько времени нам потребуется, чтобы разбиться?
How fast 'til we start the disintegration?
Как быстро мы начнем распадаться на части?
No time left, just keep moving
Нет времени, просто продолжай двигаться,
No time left, just keep moving
Нет времени, просто продолжай двигаться.
How long will it take us to hit?
Сколько времени нам потребуется, чтобы разбиться?
How fast 'til we start the disintegration?
Как быстро мы начнем распадаться на части?
We could be safe here forever
Мы могли бы быть в безопасности здесь вечно,
Floating in the clean blue air
Паря в чистом голубом воздухе,
Somewhere between the sun that gives us light
Где-то между солнцем, которое дает нам свет,
And the ground that puts it out
И землей, которая его гасит.
We'll kneel in the aisles
Мы встанем на колени в проходах,
Press our hands together, close our eyes
Сожмем руки вместе, закроем глаза,
Speak these words so softly to the black box
Произнесем эти слова так тихо черному ящику,
And it goes
И он запишет:
"Mother, Father, can you hear this?
"Мама, папа, вы слышите это?
I want to thank you for all your sweetness
Я хочу поблагодарить вас за всю вашу доброту.
I'm not coming home, I'm never coming home"
Я не вернусь домой, я никогда не вернусь домой".





Writer(s): Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, Everding Andrew Louis


Attention! Feel free to leave feedback.