Thursday - Dying in New Brunswick (Demo) - translation of the lyrics into German

Dying in New Brunswick (Demo) - Thursdaytranslation in German




Dying in New Brunswick (Demo)
Sterben in New Brunswick (Demo)
You told me on your birthday all the things that this place had done to you
Du erzähltest mir an deinem Geburtstag, was dieser Ort dir angetan hat
And in the streets you walk
Und in den Straßen, die du gehst
You hide your face cause they don′t believe that it's true
Versteckst du dein Gesicht, denn sie glauben nicht, dass es wahr ist
They say it doesn′t happen that often
Sie sagen, das passiere nicht oft
But it's happening right now
Aber es geschieht genau jetzt
I'm writing you this letter to let you know I′m not alright
Ich schreibe dir diesen Brief, um dir zu sagen, dass es mir nicht gut geht
And in this city the streets still paved with hate
Und in dieser Stadt sind die Straßen noch immer voller Hass
And you cry yourself to sleep tonight and say
Und du weinst dich heute Nacht in den Schlaf und sagst
"No, there aren′t enough love songs in the sky"
"Nein, es gibt nicht genug Liebeslieder am Himmel"
You counted down the days till you could say "Bye-bye, city, bye-bye"
Du zähltest die Tage, bis du sagen konntest "Auf Wiedersehen, Stadt, auf Wiedersehen"
You're walking down on Union
Du gehst die Union Street entlang
You see the roads and know they′re apart of you
Siehst die Straßen und weißt, sie sind ein Teil von dir
They say it doesn't happen that often
Sie sagen, das passiere nicht oft
But it′s happening right now
Aber es geschieht genau jetzt
I'm writing you a second time
Ich schreibe dir ein zweites Mal
To let you know nothing here has changed
Um dir zu sagen, dass sich hier nichts geändert hat
The streets still paved with hate
Die Straßen sind noch immer voller Hass
So you can cry yourself to sleep tonight and say
Also kannst du dich heute Nacht in den Schlaf weinen und sagen
Will you look back on this night
Wirst du auf diese Nacht zurückblicken
As the day that ruined your life
Als den Tag, der dein Leben ruinierte
Will you look back on these city streets and say
Wirst du auf diese Stadtstraßen zurückblicken und sagen
"Oh, God, where are you?"
"Oh Gott, wo bist du?"
In these city streets I hide my face
In diesen Stadtstraßen verstecke ich mein Gesicht
I turn away when you look at me
Ich wende mich ab, wenn du mich ansiehst
And every night when I try and sleep
Und jede Nacht, wenn ich zu schlafen versuche
I feel your hands all over my body
Fühle ich deine Hände überall an meinem Körper
You stripped away the street signs and shot out all the stop lights
Du rissest die Straßenschilder ab und zerschossest alle Ampeln
If you smashed away all the building what would you have left?
Wenn du alle Gebäude zertrümmerst, was bliebe dir dann noch?





Writer(s): Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, William Henderson


Attention! Feel free to leave feedback.