Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Workforce, Drowning
Für die Arbeitswelt, Ertrinkend
Falling
from
the
top
floor
your
lungs
Fallend
vom
obersten
Stockwerk
deine
Lungen
Fill
like
parachutes
füllen
sich
wie
Fallschirme
The
windows
go
rushing
by
Die
Fenster
rauschen
vorbei
The
people
inside
they're
Die
Leute
drinnen,
sie
sind
Dressed
for
the
funeral
in
black
and
white
gekleidet
für
die
Beerdigung
in
Schwarz
und
Weiß
These
ties
strangle
our
necks,
hanging
in
the
closet
Diese
Krawatten
erwürgen
unsere
Hälse,
hängend
im
Schrank
Filed
in
the
cubicle
Abgeheftet
in
der
Bürozelle
Without
a
name,
just
numbers
Ohne
Namen,
nur
Nummern
On
the
resume
stored
in
the
mainframe,
marked
for
delete
Auf
dem
Lebenslauf,
gespeichert
im
Zentralrechner,
zum
Löschen
markiert
Please
take
these
hands
Bitte
nimm
diese
Hände
Throw
them
in
the
river
Wirf
sie
in
den
Fluss
Wash
away
the
things
they
never
held
Wasche
die
Dinge
weg,
die
sie
nie
hielten
Please
take
these
hands
Bitte
nimm
diese
Hände
Throw
me
in
the
river
Wirf
mich
in
den
Fluss
Don't
let
me
drown
before
the
workday
ends
Lass
mich
nicht
ertrinken,
bevor
der
Arbeitstag
endet
Nine
to
five!
Nine
to
five!
Neun
bis
fünf!
Neun
bis
fünf!
And
we're
up
to
our
necks
Und
wir
stecken
bis
zum
Hals
drin
Drowning
in
the
seconds
Ertrinkend
in
den
Sekunden
Ingesting
the
morning
commute
Die
morgendliche
Pendelfahrt
aufnehmend
Lost
in
a
dead
subway
sleep
Verloren
in
einem
toten
U-Bahn-Schlaf
Now
we
lie
awake
in
our
parents
beds
Jetzt
liegen
wir
wach
in
den
Betten
unserer
Eltern
Tossing
and
turning
Uns
hin
und
her
wälzend
Tomorrow
we'll
get
up
Morgen
werden
wir
aufstehen
Drive
to
work
Zur
Arbeit
fahren
Single
file
In
einer
Reihe
With
everyday
Mit
jedem
Tag
Just
like
the
last
Genau
wie
der
letzte
Waiting
for
the
life
to
start
Wartend
darauf,
dass
das
Leben
beginnt
Is
it
always
just
always
ahead
of
the
curve
Ist
es
immer,
immer
nur
einen
Schritt
voraus?
Please
take
these
hands
Bitte
nimm
diese
Hände
Throw
them
in
the
river
Wirf
sie
in
den
Fluss
Wash
away
the
things
they
never
held
Wasche
die
Dinge
weg,
die
sie
nie
hielten
Please
take
these
hands
Bitte
nimm
diese
Hände
Throw
me
in
the
river
Wirf
mich
in
den
Fluss
Don't
let
me
drown
before
the
workday
ends
Lass
mich
nicht
ertrinken,
bevor
der
Arbeitstag
endet
Just
keep
making
copies
Mach
einfach
weiter
Kopien
When
will
it
end?
Wann
wird
es
enden?
It'll
never
end
Es
wird
niemals
enden
'Til
it
gets
so
bad
Bis
es
so
schlimm
wird
That
the
ink
fills
in
our
fingerprints
Dass
die
Tinte
unsere
Fingerabdrücke
ausfüllt
And
the
silhouette
of
your
own
face
becomes
the
black
cloud
of
war
Und
die
Silhouette
deines
eigenen
Gesichts
zur
schwarzen
Kriegswolke
wird
And
even
in
our
dreams
we're
so
Und
selbst
in
unseren
Träumen
sind
wir
so
Afraid
the
weight
will
offset
who
we
are
Ängstlich,
dass
das
Gewicht
überschattet,
wer
wir
sind
All
those
breaths
that
you
took
have
now
been
cancelled
in
your
lungs
All
die
Atemzüge,
die
du
nahmst,
sind
nun
in
deinen
Lungen
ausgelöscht
Last
night
my
teeth
fell
out
like
Letzte
Nacht
fielen
meine
Zähne
aus
wie
Ivory
typewriter
keys
Elfenbeinerne
Schreibmaschinentasten
And
all
the
monuments
and
skyscrapers
burned
down
and
filled
the
sea
Und
alle
Monumente
und
Wolkenkratzer
brannten
nieder
und
füllten
das
Meer
Save
our
ship
Rette
unser
Schiff
The
anchor
is
part
of
the
desk
Der
Anker
ist
Teil
des
Schreibtischs
We
can't
cut
free
Wir
können
uns
nicht
losschneiden
The
water
is
flooding
the
decks
Das
Wasser
flutet
die
Decks
The
memos
sent
through
the
currents
Die
Memos,
durch
die
Strömungen
geschickt
Computers
spark
like
flares
Computer
sprühen
Funken
wie
Leuchtsignale
I
can
see
them
Ich
kann
sie
sehen
They
don't
touch
me
Sie
berühren
mich
nicht
Please
someone
Bitte
jemand
Teach
me
how
to
swim
Bring
mir
bei
zu
schwimmen
Please,
don't
let
me
drown
Bitte,
lass
mich
nicht
ertrinken
Please,
don't
let
me
drown
Bitte,
lass
mich
nicht
ertrinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert, Geoffrey Rickly, Iii Keeley, Timothy Payne, Steven Pedulla, Thomas Rule
Attention! Feel free to leave feedback.