Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris In Flames
Paris in Flammen
Now
it's
time
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
To
wrap
our
fears
in
the
night
Unsere
Ängste
in
der
Nacht
einzuhüllen
And
on
the
first
day
Und
am
ersten
Tag
I'll
dress
this
city
in
flames
Werfe
ich
diese
Stadt
in
Flammen
After
the
things
you
say
Nach
all
den
Dingen,
die
du
sagst
You
hate
me
for
being
this
way
Du
hasst
mich,
weil
ich
so
bin
Still
you
won't
let
go
(of
old
ideals)
Doch
du
lässt
nicht
los
(alte
Ideale)
There
is
no
headline
(to
read
at
night)
Es
gibt
keine
Schlagzeile
(zum
Lesen
bei
Nacht)
When
the
record
skips
(and
you're
not)
Wenn
die
Platte
springt
(und
du
nicht)
Holding
the
needle
Die
Nadel
hältst
We
all
sing
the
songs
of
separation
Wir
alle
singen
Lieder
der
Trennung
And
we
watch
our
lives
Und
sehen
unser
Leben
Bleed
out
through
our
hands
Durch
unsere
Hände
bluten
That's
how
it
was
on
the
first
day
So
war
es
am
ersten
Tag
When
we
saw
Paris
in
flames
Als
wir
Paris
in
Flammen
sahen
Rain,
rain
down
Regen,
regne
nieder
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder
I
think
it's
gonna
rain
Ich
glaube,
es
wird
regnen
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder
I
think
it's
gonna
rain,
rain
down
Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder
I
think
it's
gonna
rain
Ich
glaube,
es
wird
regnen
Here
in
this
collapsed
lung
of
a
borough
Hier
in
diesem
kollabierten
Lungenflügel
eines
Viertels
There
is
no
sunlight
Gibt
es
kein
Sonnenlicht
The
sunlight
is
manufactured
in
a
windowless
room
Das
Sonnenlicht
wird
in
einem
fensterlosen
Raum
hergestellt
Distant
and
incoherent
Entfernt
und
unzusammenhängend
Businessmen
hang
themselves
Geschäftsmänner
erhängen
sich
We
all
sing
the
songs
of
separation
Wir
alle
singen
Lieder
der
Trennung
And
we
watch
our
lives
Und
sehen
unser
Leben
Bleed
out
through
our
hands
Durch
unsere
Hände
bluten
That's
how
it
was
on
the
first
day
So
war
es
am
ersten
Tag
When
we
saw
Paris
in
flames
Als
wir
Paris
in
Flammen
sahen
The
lower
east
side
is
a
jukebox
Die
Lower
East
Side
ist
ein
Jukebox
Playing
the
dead
man's
crescendo
Spielt
das
Crescendo
eines
toten
Mannes
The
needle
is
a
vector
Die
Nadel
ist
ein
Vektor
An
intersection
that
we
all
must
cross
Eine
Kreuzung,
die
wir
alle
überqueren
müssen
A
dimly
lit
hallway
where
shadows
of
moths
decorate
the
walls
Ein
dämmrig
erleuchteter
Flur,
wo
Schatten
von
Motten
die
Wände
schmücken
Discard
this
message
Verwirf
diese
Nachricht
Discard
this
message
Verwirf
diese
Nachricht
Discard
this
message
Verwirf
diese
Nachricht
(Burn
your
city
down
(Brenn
deine
Stadt
nieder
Burn
your
heart
Verbrenn
dein
Herz
Now
burn
it
with
this
song
Jetzt
verbrenn
es
mit
diesem
Lied
You
were
on
the
first
day)
Du
warst
am
ersten
Tag)
Discard
this
message
Verwirf
diese
Nachricht
Throw
this
bottle
back
into
the
ocean
Wirf
diese
Flasche
zurück
ins
Meer
Rip
this
page
from
the
history
books
Reiß
diese
Seite
aus
den
Geschichtsbüchern
Smash
all
the
street
signs
Zerschlag
alle
Straßenschilder
Erase
all
the
maps
Lösche
alle
Karten
Forget
my
name
Vergiss
meinen
Namen
Forget
my
face
Vergiss
mein
Gesicht
Forget
my
name
Vergiss
meinen
Namen
Because
it's
gonna
rain
Denn
es
wird
regnen
It's
gonna
rain
Es
wird
regnen
And
it
never
ends
Und
es
hört
nie
auf
We
all
sing
songs
(rain,
rain
down)
Wir
alle
singen
Lieder
(Regen,
regne
nieder)
Of
separation
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
Der
Trennung
(Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder)
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder)
And
watch
our
lives
Und
sehen
unser
Leben
(I
think
it's
gonna
rain)
(Ich
glaube,
es
wird
regnen)
Bleed
through
our
hands
Durch
unsere
Hände
bluten
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder)
That's
how
it
was
So
war
es
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder)
On
the
first
day
Am
ersten
Tag
(I
think
it's
gonna
rain,
rain
down)
(Ich
glaube,
es
wird
regnen,
regne
nieder)
(I
think
it's
gonna
rain)
(Ich
glaube,
es
wird
regnen)
We
saw
Paris
in
flames
Wir
sahen
Paris
in
Flammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Payne, Thomas Rule, Geoffrey Rickly, Robert Keeley Iii, Steven Pedulla
Attention! Feel free to leave feedback.