Thursday - Paris In Flames - translation of the lyrics into German

Paris In Flames - Thursdaytranslation in German




Paris In Flames
Paris in Flammen
Now it's time
Jetzt ist die Zeit gekommen
To wrap our fears in the night
Unsere Ängste in der Nacht einzuhüllen
And on the first day
Und am ersten Tag
I'll dress this city in flames
Werfe ich diese Stadt in Flammen
After the things you say
Nach all den Dingen, die du sagst
You hate me for being this way
Du hasst mich, weil ich so bin
Still you won't let go (of old ideals)
Doch du lässt nicht los (alte Ideale)
There is no headline (to read at night)
Es gibt keine Schlagzeile (zum Lesen bei Nacht)
When the record skips (and you're not)
Wenn die Platte springt (und du nicht)
Holding the needle
Die Nadel hältst
We all sing the songs of separation
Wir alle singen Lieder der Trennung
And we watch our lives
Und sehen unser Leben
Bleed out through our hands
Durch unsere Hände bluten
That's how it was on the first day
So war es am ersten Tag
When we saw Paris in flames
Als wir Paris in Flammen sahen
Rain, rain down
Regen, regne nieder
I think it's gonna rain, rain down
Ich glaube, es wird regnen, regne nieder
I think it's gonna rain, rain down
Ich glaube, es wird regnen, regne nieder
I think it's gonna rain
Ich glaube, es wird regnen
I think it's gonna rain, rain down
Ich glaube, es wird regnen, regne nieder
I think it's gonna rain, rain down
Ich glaube, es wird regnen, regne nieder
I think it's gonna rain, rain down
Ich glaube, es wird regnen, regne nieder
I think it's gonna rain
Ich glaube, es wird regnen
Here in this collapsed lung of a borough
Hier in diesem kollabierten Lungenflügel eines Viertels
There is no sunlight
Gibt es kein Sonnenlicht
The sunlight is manufactured in a windowless room
Das Sonnenlicht wird in einem fensterlosen Raum hergestellt
Distant and incoherent
Entfernt und unzusammenhängend
Businessmen hang themselves
Geschäftsmänner erhängen sich
We all sing the songs of separation
Wir alle singen Lieder der Trennung
And we watch our lives
Und sehen unser Leben
Bleed out through our hands
Durch unsere Hände bluten
That's how it was on the first day
So war es am ersten Tag
When we saw Paris in flames
Als wir Paris in Flammen sahen
The lower east side is a jukebox
Die Lower East Side ist ein Jukebox
Playing the dead man's crescendo
Spielt das Crescendo eines toten Mannes
The needle is a vector
Die Nadel ist ein Vektor
An intersection that we all must cross
Eine Kreuzung, die wir alle überqueren müssen
A dimly lit hallway where shadows of moths decorate the walls
Ein dämmrig erleuchteter Flur, wo Schatten von Motten die Wände schmücken
Discard this message
Verwirf diese Nachricht
Discard this message
Verwirf diese Nachricht
Discard this message
Verwirf diese Nachricht
(Burn your city down
(Brenn deine Stadt nieder
Down
Nieder
Burn your heart
Verbrenn dein Herz
Now burn it with this song
Jetzt verbrenn es mit diesem Lied
You were on the first day)
Du warst am ersten Tag)
Discard this message
Verwirf diese Nachricht
Throw this bottle back into the ocean
Wirf diese Flasche zurück ins Meer
Rip this page from the history books
Reiß diese Seite aus den Geschichtsbüchern
Smash all the street signs
Zerschlag alle Straßenschilder
Erase all the maps
Lösche alle Karten
Forget my name
Vergiss meinen Namen
Forget my face
Vergiss mein Gesicht
Forget my name
Vergiss meinen Namen
Because it's gonna rain
Denn es wird regnen
It's gonna rain
Es wird regnen
And it never ends
Und es hört nie auf
We all sing songs (rain, rain down)
Wir alle singen Lieder (Regen, regne nieder)
Of separation (I think it's gonna rain, rain down)
Der Trennung (Ich glaube, es wird regnen, regne nieder)
(I think it's gonna rain, rain down)
(Ich glaube, es wird regnen, regne nieder)
And watch our lives
Und sehen unser Leben
(I think it's gonna rain)
(Ich glaube, es wird regnen)
Bleed through our hands
Durch unsere Hände bluten
(I think it's gonna rain, rain down)
(Ich glaube, es wird regnen, regne nieder)
That's how it was
So war es
(I think it's gonna rain, rain down)
(Ich glaube, es wird regnen, regne nieder)
On the first day
Am ersten Tag
(I think it's gonna rain, rain down)
(Ich glaube, es wird regnen, regne nieder)
(I think it's gonna rain)
(Ich glaube, es wird regnen)
We saw Paris in flames
Wir sahen Paris in Flammen





Writer(s): Timothy Payne, Thomas Rule, Geoffrey Rickly, Robert Keeley Iii, Steven Pedulla


Attention! Feel free to leave feedback.