Thursday - Where the Circle Ends - translation of the lyrics into German

Where the Circle Ends - Thursdaytranslation in German




Where the Circle Ends
Wo der Kreis endet
Mountain ranges
Gebirgsketten
Morning red bathed ridges
Morgenrot überflutete Grate
Stab up at the trembling blue horizon
Stechen in den zitternden blauen Horizont
Grey slides lazily off rooftops
Grau gleitet träge von den Dächern
Lands on the Incandescnent ground and dies
Fällt auf den glühenden Boden und stirbt
A flock of little men touch down on the thin surface of the porchlight
Eine Schar kleiner Männer landet auf der dünnen Oberfläche des Porchlichts
dawns footsoldiers return
Dämmerungssoldaten kehren zurück
To match twilight across our faces
Um die Abenddämmerung in unseren Gesichtern zu spiegeln
Skylights ignite and explode
Oberlichter zünden und explodieren
Scattering shards of april around the room
Verstreuen Splitter des Aprils im Raum
No one even lives here
Niemand lebt hier wirklich
We're too busy crashing our cars every morning at the same house
Wir sind zu beschäftigt, jeden Morgen vor demselben Haus unsere Autos zu zerstören
Paving the same roads
Die gleichen Straßen pflastern
Unwilling to walk them
Unwillig, sie zu gehen
And even when we extend ourselves, its only to be included
Und selbst wenn wir uns öffnen, geschieht es nur, um Teil
In a moment that stands still
Eines erstarrten Moments zu sein
so often we don't struggle to improve conditions
Oft kämpfen wir nicht für bessere Zustände
We struggle for the right to say "we improve conditions"
Sondern für das Recht zu sagen: „Wir verbessern die Zustände“
And so often we form communities
Und oft bilden wir Gemeinschaften
Only to use them as exclusionary devices
Nur, um sie als Mittel zum Ausschluss zu nutzen
we forget that somewhere a man is beside himself with grief
Wir vergessen, dass irgendwo ein Mann vor Trauer außer sich ist
we forget that somewhere peope are calling out for teachers
Wir vergessen, dass irgendwo Menschen nach Lehrern rufen
and no one is answering
Und niemand antwortet
Somwhere a man stands, walks across the room, and breaks his nose
Irgendwo steht ein Mann, geht durch den Raum und bricht sich die Nase
against the door
An der Tür
And somewhere these people are keeping records
Und irgendwo führen diese Menschen Aufzeichnungen
And writing a book
Und schreiben ein Buch
For now we can call it "The Book About the Basic Flaw"
Nennen wir es vorerst „Das Buch über den Grundfehler“
Or "The Book About the Letter "A"
Oder „Das Buch über den Buchstaben ‚A‘“
Or "Any Title That a Book About a Man That No One Cares About Might Have"
Oder „Jeder Titel, den ein Buch über einen unbeachteten Mann tragen könnte“
And as we turn the pages we call out the sounds of nothing
Und während wir die Seiten umblättern, rufen wir die Laute des Nichts
of a vanishing alphabet
Eines verschwindenden Alphabets
Standing here waiting
Stehen hier und warten





Writer(s): Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, William Henderson


Attention! Feel free to leave feedback.