Lyrics and translation Thursday - Where the Circle Ends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Circle Ends
Там, где круг замыкается
Mountain
ranges
Горные
хребты
Morning
red
bathed
ridges
Утренние,
окрашенные
красным,
гребни
Stab
up
at
the
trembling
blue
horizon
Воспаряют
к
дрожащему
голубому
горизонту
Grey
slides
lazily
off
rooftops
Серый
цвет
лениво
сползает
с
крыш
Lands
on
the
Incandescnent
ground
and
dies
Ложится
на
раскаленную
землю
и
умирает
A
flock
of
little
men
touch
down
on
the
thin
surface
of
the
porchlight
Стая
маленьких
человечков
приземляется
на
тонкую
поверхность
света
на
крыльце
Dawns
footsoldiers
return
Пехотинцы
рассвета
возвращаются
To
match
twilight
across
our
faces
Чтобы
уравновесить
сумерки
на
наших
лицах
Skylights
ignite
and
explode
Мансардные
окна
вспыхивают
и
взрываются
Scattering
shards
of
april
around
the
room
Разбрасывая
осколки
апреля
по
комнате
No
one
even
lives
here
Здесь
даже
никто
не
живет
We're
too
busy
crashing
our
cars
every
morning
at
the
same
house
Мы
слишком
заняты,
разбивая
свои
машины
каждое
утро
у
одного
и
того
же
дома
Paving
the
same
roads
Мостим
одни
и
те
же
дороги
Unwilling
to
walk
them
Не
желая
ходить
по
ним
And
even
when
we
extend
ourselves,
its
only
to
be
included
И
даже
когда
мы
раскрываемся,
это
только
для
того,
чтобы
быть
включенными
In
a
moment
that
stands
still
В
мгновение,
которое
стоит
на
месте
So
often
we
don't
struggle
to
improve
conditions
Так
часто
мы
не
боремся
за
улучшение
условий
We
struggle
for
the
right
to
say
"we
improve
conditions"
Мы
боремся
за
право
сказать:
«Мы
улучшаем
условия»
And
so
often
we
form
communities
И
так
часто
мы
формируем
сообщества
Only
to
use
them
as
exclusionary
devices
Только
для
того,
чтобы
использовать
их
как
инструменты
изоляции
We
forget
that
somewhere
a
man
is
beside
himself
with
grief
Мы
забываем,
что
где-то
человек
вне
себя
от
горя
We
forget
that
somewhere
peope
are
calling
out
for
teachers
Мы
забываем,
что
где-то
люди
взывают
к
учителям
And
no
one
is
answering
И
никто
не
отвечает
Somwhere
a
man
stands,
walks
across
the
room,
and
breaks
his
nose
Где-то
человек
стоит,
идет
через
комнату
и
разбивает
нос
And
somewhere
these
people
are
keeping
records
И
где-то
эти
люди
ведут
записи
And
writing
a
book
И
пишут
книгу
For
now
we
can
call
it
"The
Book
About
the
Basic
Flaw"
Пока
мы
можем
назвать
ее
«Книга
об
основном
изъяне»
Or
"The
Book
About
the
Letter
"A"
Или
«Книга
о
букве
«А»
Or
"Any
Title
That
a
Book
About
a
Man
That
No
One
Cares
About
Might
Have"
Или
«Любое
название,
которое
могла
бы
иметь
книга
о
человеке,
о
котором
никто
не
заботится»
And
as
we
turn
the
pages
we
call
out
the
sounds
of
nothing
И,
переворачивая
страницы,
мы
произносим
звуки
пустоты
Of
a
vanishing
alphabet
Исчезающего
алфавита
Standing
here
waiting
Стоя
здесь
в
ожидании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, William Henderson
Album
Waiting
date of release
06-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.