Thurston Moore - Fri/End (Live from Soho) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thurston Moore - Fri/End (Live from Soho)




You step on the purple vale
Ты ступаешь в пурпурную долину
Emit shards of a screaming halo.
Испускают осколки кричащего ореола.
You strap on your rainbow sail.
Ты надеваешь свой радужный парус.
Rainbow resin, a sticky cyclone
Радужная смола, липкий циклон
Oh, how i love the smell of your charred remains
О, как я люблю запах твоих обугленных останков
Nothing better
Нет ничего лучше
Than to meet your sweetheart in severed chains
Чем встретить свою возлюбленную в разорванных цепях
It's love forever.
Это любовь навеки.
Yeah, I'll always be your friend.
Да, я всегда буду твоим другом.
Oh yeah, at least just till the end.
О да, по крайней мере, только до конца.
Our burner switches hit
Наши переключатели горелок сработали
Instant meltdown, free-fry the ghost town.
Мгновенный расплав, поджарьте город-призрак на гриле.
Fresh battery head trip.
Новое отключение головки аккумулятора.
Love it to death, how, go child strum sound.
Обожаю это до смерти, как же, иди по-детски бренчи звуком.
Never leave you alone, harsh and heavy drone.
Никогда не оставлю тебя в покое, резкий и тяжелый гул.
To cook a sizzle soft beat.
Чтобы приготовить шипящую смесь, слегка взбейте.
Pre-historic love, electric catacomb.
Доисторическая любовь, электрические катакомбы.
I see your look goes to me.
Я вижу, твой взгляд обращен ко мне.
Yeah, I'll always be your friend.
Да, я всегда буду твоим другом.
Oh yeah, at least just till the end.
О да, по крайней мере, только до конца.
Pardon me, purple vale.
Прости меня, пурпурная долина.
The ticket of the girl who loves you.
Билет девушки, которая любит тебя.
She rides the high rail
Она едет по высоким перилам
Devotional dogma crackles above you
Религиозная догма потрескивает над вами
And all the startled tones chilling tonight
И все эти испуганные интонации, леденящие душу сегодня вечером
Sweet circular motions
Сладкие круговые движения
Amplify a moon dot(?) in her sight
Усилить лунную точку (?) в ее поле зрения
And love smiles through me.
И любовь улыбается сквозь меня.
Yeah, I'll always be your friend.
Да, я всегда буду твоим другом.
Oh yeah, at least just till the end
О да, по крайней мере, только до конца





Writer(s): Thurston Moore, Lydia Lunch


Attention! Feel free to leave feedback.