Thurston Moore - Fri/End - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thurston Moore - Fri/End




FRI/END LYRICS
ПТ/КОНЕЦ ПЕСНИ
You step on the purple vale
Ты ступаешь на пурпурную долину.
Emit shards of a screaming halo.
Испускают осколки кричащего нимба.
You strap on your rainbow sail.
Ты пристегиваешь свой радужный парус.
Rainbow resin, a sticky cyclone
Радужная смола, липкий циклон
Oh, how i love the smell of your charred remains
О, как я люблю запах твоих обугленных останков!
Nothing better
Нет ничего лучше.
Than to meet your sweetheart in severed chains
Чем встретить свою возлюбленную в разорванных цепях.
It's love forever.
Это вечная любовь.
Yeah, I'll always be your friend.
Да, я всегда буду твоим другом.
Oh yeah, at least just till the end.
О да, по крайней мере, до самого конца.
Our burner switches hit
Наши горелки включились.
Instant meltdown, free-fry the ghost town.
Мгновенное разрушение, свободное поджаривание города-призрака.
Fresh battery head trip.
Свежая зарядка Батарейной головки.
Love it to death, how, go child strum sound.
Люби его до смерти, как же, иди, дитя бренчит звуком.
Never leave you alone, harsh and heavy drone.
Никогда не оставлю тебя одного, суровый и тяжелый трутень.
To cook a sizzle soft beat.
Чтобы приготовить шипящий мягкий бит.
Pre-historic love, electric catacomb.
Доисторическая любовь, электрические катакомбы.
I see your look goes to me.
Я вижу, что твой взгляд обращен ко мне.
Yeah, I'll always be your friend.
Да, я всегда буду твоим другом.
Oh yeah, at least just till the end.
О да, по крайней мере, до самого конца.
Pardon me, purple vale.
Прошу прощения, пурпурная долина.
The ticket of the girl who loves you.
Билет девушки, которая любит тебя.
She rides the high rail
Она едет по высоким рельсам.
Devotional dogma crackles above you
Религиозная догма трещит над тобой.
And all the startled tones chilling tonight
И все эти испуганные голоса, пугающие этой ночью.
Sweet circular motions
Сладкие круговые движения
Amplify a moon dot(?) in her sight
Увеличьте лунную точку(?) в ее поле зрения.
And love smiles through me.
И любовь улыбается сквозь меня.
Yeah, I'll always be your friend.
Да, я всегда буду твоим другом.
Oh yeah, at least just till the end
О да, по крайней мере, до самого конца.





Writer(s): Thurston Moore, Lydia Lunch


Attention! Feel free to leave feedback.