Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids - Original
Kids - Original
We
want
dark
rooms,
loud
tunes,
liquor
like
a
taifoon
Wir
wollen
dunkle
Räume,
laute
Musik,
Schnaps
wie
ein
Taifun
Kids
sellin
they
mamas
mama
just
to
get
an
iPhone
Kids
verkaufen
die
Mama
ihrer
Mama,
nur
um
ein
iPhone
zu
kriegen
Shit
will
blow
your
mind
if
you
care
Der
Scheiß
haut
dich
um,
wenn's
dich
kümmert
So
I
leave
that
shit
behind
in
my
rear
Also
lass
ich
den
Scheiß
hinter
mir
We
want
wild
shrooms,
cartoons,
idols
you
can
buy
from
Wir
wollen
krasse
Pilze,
Cartoons,
Idole,
die
du
kaufen
kannst
Young
& gifted
hedonistic
superficial
milestones
Junge
& begabte
hedonistische
oberflächliche
Meilensteine
Somebody
sayin
that
"I′m
just
tryna
live"
Jemand
sagt:
"Ich
versuch'
nur
zu
leben"
So
I
pour
this
liquor
out
for
the
kids...
Also
schütt'
ich
diesen
Schnaps
aus
für
die
Kids...
They
say
the
kids
are
on
drugs
Man
sagt,
die
Kids
sind
auf
Drogen
Well
who
am
I
to
judge
Naja,
wer
bin
ich,
um
zu
urteilen
I
don't
wanna
get
involved
Ich
will
mich
nicht
einmischen
So
I
might
as
well
indulge
Also
kann
ich's
mir
genauso
gut
gönnen
I
was
once
like
them
Ich
war
mal
wie
sie
Ain′t
nobody
understand
me
Keiner
hat
mich
verstanden
Fantasizing
about
dem
panties
Fantasierte
von
den
Höschen
Lick
it
like
a
piece
of
candy
Leck
es
wie
ein
Stück
Süßigkeit
They
don't
understand
the
real
beauty
Sie
verstehen
die
wahre
Schönheit
nicht
Double
tapping
big
booties
Doppeltippen
auf
große
Hintern
Sliding
in
dem
DMs
with
heart
emojis
hey
cutie
Slide
in
ihre
DMs
mit
Herz-Emojis,
hey
Süße
This
the
life
of
a
rockstar
millennial
Das
ist
das
Leben
eines
Rockstar-Millennials
Pull
the
zipper
down
now
she
talking
to
my
genitals
Zieh
den
Reißverschluss
runter,
jetzt
redet
sie
mit
meinen
Genitalien
We
want
dark
rooms,
loud
tunes,
liquor
like
a
taifoon
Wir
wollen
dunkle
Räume,
laute
Musik,
Schnaps
wie
ein
Taifun
Kids
sellin
they
mamas
mama
just
to
get
an
iPhone
Kids
verkaufen
die
Mama
ihrer
Mama,
nur
um
ein
iPhone
zu
kriegen
Shit
will
blow
your
mind
if
you
care
Der
Scheiß
haut
dich
um,
wenn's
dich
kümmert
So
I
leave
that
shit
behind
in
my
rear
Also
lass
ich
den
Scheiß
hinter
mir
We
want
wild
shrooms,
cartoons,
idols
you
can
buy
from
Wir
wollen
krasse
Pilze,
Cartoons,
Idole,
die
du
kaufen
kannst
Young
& gifted
hedonistic
superficial
milestones
Junge
& begabte
hedonistische
oberflächliche
Meilensteine
Somebody
sayin
that
"I'm
just
tryna
live"
Jemand
sagt:
"Ich
versuch'
nur
zu
leben"
So
I
pour
this
liquor
out
for
the
kids...
Also
schütt'
ich
diesen
Schnaps
aus
für
die
Kids...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umar Ibrahim, Noah Mcbeth
Attention! Feel free to leave feedback.