Thuy Chi & Minh Phuong - Dương Cầm Nhỏ - translation of the lyrics into German




Dương Cầm Nhỏ
Kleines Klavier
Những tiếng dương cầm tan trong đêm lạnh.
Die Klänge des Klaviers zergehen in der kalten Nacht.
ai đang ngồi xướng đôi bài,
Sitzt da jemand und singt ein paar Lieder,
Biết bao em nhỏ đem từng ánh sao
So viele kleine Kinder bringen jedes Sternenlicht
Trên bầu trời đầy những ước mơ.
Am Himmel voller Träume.
tiếng dương cầm vang trong căn phòng,
Es erklingt Klavierspiel im Zimmer,
Đông đã sang rồi vắng ai ngồi,
Der Winter ist gekommen, jemand fehlt beim Sitzen,
bao em nhỏ trông từng giấc mơ,
So viele kleine Kinder warten auf jeden Traum,
một ngày lạnh giá không còn.
Träumen von einem Tag, an dem die Kälte verschwindet.
Nhé em hãy cứ tin,
Bitte, glaube einfach daran,
Niềm vui thắp sáng bao tâm hồn
Die Freude erhellt so viele Seelen
ta cùng nhau nắm tay,
Und wir halten uns gemeinsam an den Händen,
Chờ một ngày bình minh sáng tươi
Warten auf einen strahlenden Morgen
Nhé em hãy ước mơ,
Bitte, träume weiter,
Rồi muộn phiền tan theo những bước chân em,
Dann lösen sich die Sorgen mit deinen Schritten auf,
Chặt vòng tay sưởi ấm trong em.
Eine feste Umarmung wärmt dich tief im Inneren.
Tiếng dương cầm bay lên trời cao
Der Klang des Klaviers steigt hoch zum Himmel auf
Về một hànhd tinh mới cho em bao niềm vui
Zu einem neuen Planeten, der dir viel Freude bringt
Sáng lung linh cuộc đời em
Dein Leben erstrahlt hell
Đưa em về nơi ấy bình yên
Bringt dich an jenen friedlichen Ort
Cho em ngàn tia nắng ấm áp, tiếng lên bầu trời
Gibt dir tausend warme Sonnenstrahlen, Klänge steigen zum Himmel auf
Bước chân em không lẻ loi
Deine Schritte sind nicht einsam
Nụ cười tươi sáng trên môi đem hạnh phúc
Ein strahlendes Lächeln auf den Lippen bringt Glück
Luôn nhỏ thôi
Ganz bescheiden nur
Lại một ngày tan cho em lại ước (tiếng dương cầm)
Ein weiterer Tag vergeht, lässt dich wieder träumen (Klavierklang)






Attention! Feel free to leave feedback.