Quach Tuan Du - Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên - translation of the lyrics into German




Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên
Erinnerst du dich noch oder hast du schon vergessen
Thời sinh viên cây đàn ghi-ta
In der Studentenzeit gab es eine Gitarre
Đàn ngân lên chúng ta cùng hòa ca
Die Gitarre erklang, wir sangen zusammen
anh bạn xa nhà, bạn nhớ cha cất vang cùng lời ca.
Da war ein Freund fern der Heimat, eine Freundin, die ihren Vater vermisste, die laut mit uns sangen.
Đời sinh viên quý cây đàn ghi-ta
Im Studentenleben war die Gitarre kostbar
Nhờ ghi ta mới quen nàng mời ca
Dank der Gitarre lernte ich dich kennen
Buông tiếng đàn tang tình tang tính
Ich zupfte die Saiten, tang ting tang ting
Hát lên bài nhớ thương, thương mến tình đồng hương.
Sang ein Lied der Sehnsucht, der Zuneigung und Heimatverbundenheit.
Đời sinh viên sống trong tình bạn thân
Das Studentenleben lebte von enger Freundschaft
Khi thấy anh buồn tôi nâng phím đàn, tính tang tính tình tang
Wenn ich einen Freund traurig sah, griff ich zur Gitarre, ting tang ting ting tang
Cùng dắt nhau qua những ngày gian khó
Wir führten uns gegenseitig durch schwere Tage
Cùng dắt nhau qua quãng đời sinh viên.
Wir führten uns gegenseitig durch die Studentenzeit.
Rồi mai đây bước danh lợi phồn hoa
Und morgen, auf dem Weg zu Ruhm und Wohlstand,
Khi nghe tiếng đàn, ta nhớ năm nào,
Wenn wir die Gitarre hören, erinnern wir uns an jene Jahre,
Thức suốt đêm dài (trong) những ngày thi đến
Wachten die ganze Nacht lang während der Prüfungstage,
Giờ nhớ nhau nhớ nhau thật nhiều
Jetzt vermissen wir uns, vermissen uns wirklich sehr
Giờ nhớ nhau ta ôm đàn ghi-ta...
Jetzt, da wir uns vermissen, nehme ich die Gitarre zur Hand...






Attention! Feel free to leave feedback.