Lyrics and translation Thùy Chi - Giai Điệu Tình Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giai Điệu Tình Yêu
Мелодия любви
Trời
mây
dần
trôi
Небеса,
облака
плывут,
Em
mơ
về
trốn
xa
cuối
trời
Я
мечтаю
о
далеком
краю.
Một
mình
em
nơi
này
quạnh
vắng
Одна
я
здесь,
в
тишине,
Buồn
nhìn
mây
bay
gió
lay.
Грустно
смотреть,
как
ветер
колышет
облака.
Yêu
là
chi
Что
такое
любовь?
Mãi
em
thầm
nhớ
mong
bóng
người
Я
постоянно
тоскую
по
тебе,
Dù
anh
đã
đi
về
nơi
xa
Хотя
ты
ушел
далеко,
Em
vẫn
nhớ
riêng
mình
anh.
Я
помню
только
тебя.
Biết
hay
không
em
từng
ngày
nhớ
mong
Знаешь
ли
ты,
как
я
скучаю
каждый
день,
Người
sẽ
quay
trở
lại
Что
ты
вернешься,
Có
hay
không
người
đang
ở
phương
nào
Знаешь
ли,
где
ты
сейчас,
Chờ
anh,
đợi
anh
mãi
mãi.
Жду
тебя,
жду
тебя
вечно.
Người
đi
theo
gió
về
chốn
xa
Ты
ушел
с
ветром
вдаль,
Nơi
đây
em
vẫn
mong
chờ
Здесь
я
все
еще
жду,
Và
một
ngày
kia
gió
mây
mang
anh
về
với
em
ước
mơ.
И
однажды
ветер
и
облака
принесут
тебя
к
моей
мечте.
Tình
yêu
em
đó
sẽ
không
rời
Моя
любовь
не
уйдет,
Một
lần
được
hát
bên
người
Один
раз
спеть
рядом
с
тобой,
Một
lần
được
yêu,
dẫu
anh
đang
nơi
nào
với
ai
Один
раз
любить,
даже
если
ты
где-то
с
кем-то,
Mãi
yêu
mình
anh.
Люблю
только
тебя.
(Yêu
là
chi
...
mình
anh.)
(Что
такое
любовь...
только
тебя.)
Người
hay
không,
em
đã
biết
bao
lần
khóc
trong
mơ
vì
ai
Знаешь
ли
ты,
сколько
раз
я
плакала
во
сне
из-за
тебя,
Một
lần
thôi
được
hát
với
anh
bài
ca
giấc
mơ
tình
yêu
Хоть
раз
спеть
с
тобой
песню
о
мечте
любви,
Nhớ
phút
giây
ngày
xưa,
phút
giây
em
được
yêu
Вспомнить
те
мгновения,
когда
я
любила,
Em
ngồi
đây
cùng
anh
hát
bài
ca
tình
yêu.
Я
сижу
здесь
с
тобой
и
пою
песню
о
любви.
Tình
yêu
trăng
sáng
cùng
chúng
ta
Любовь,
яркая
луна
с
нами,
Anh
đã
đưa
em
lên
trời
cao
cùng
mây
với
trăng
sao
Ты
поднял
меня
к
небесам,
к
облакам
и
звездам,
Trong
ánh
sáng
lung
linh
tình
yêu
В
мерцающем
свете
любви,
Tình
ta
bay
vút
trên
bầu
trời
Наша
любовь
парит
в
небе,
Cùng
tiếng
ca
và
trời
mây.
Вместе
с
песней
и
облаками.
Tình
yêu
em
đó
sẽ
không
rời
Моя
любовь
не
уйдет,
Một
lần
được
hát
bên
người
Один
раз
спеть
рядом
с
тобой,
Một
lần
được
yêu,
dẫu
anh
đang
nơi
nào
với
ai
Один
раз
любить,
даже
если
ты
где-то
с
кем-то,
Mãi
yêu
mình
anh.
Люблю
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyentai
Attention! Feel free to leave feedback.