Thùy Chi - Lang Tham - Original - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thùy Chi - Lang Tham - Original




Lang Tham - Original
Тихая грусть - Оригинал
Tình ta như ánh trăng
Наша любовь как лунный свет,
Sáng trong đêm rồi vụt tắt
Ярко светит ночью и вдруг гаснет.
Nhìn trăng lên tối nay
Смотрю на луну сегодня,
Tim này bỗng xót xa
И сердце сжимается от боли.
Dẫu biết đời hợp tan
Знаю, в жизни встречи сменяются расставаниями,
Nhưng sao vẫn nghe lòng đau?
Но почему же так больно?
Tình ta như đoá hoa
Наша любовь как цветок,
Mỏng manh trong cơn bão
Хрупкий, подхваченный бурей.
Chỉ một lần gió qua
Лишь миг и ветер пронесся,
Cánh hoa đã úa tàn
И лепестки опали, увядая.
Dẫu biết đời hợp tan
Знаю, в жизни встречи сменяются расставаниями,
Nhưng em vẫn không thể quên
Но я не могу тебя забыть.
Ngày mai nếu cách xa phương trời
Даже если завтра нас разделят небеса,
Thì trái tim vẫn không cách rời
Наши сердца останутся вместе.
Khi đã yêu
Когда любишь,
Nào ai muốn cách xa người yêu?
Разве можно желать разлуки с любимым?
Biết mai sau nơi thiên đường
Знаю, что завтра, в раю,
Em vẫn đó với những yêu thương
Я сохраню свою любовь.
dõi theo
И буду следить за тобой,
Người em yêu dẫu trong lặng thầm
Мой любимый, пусть даже молча.
Giờ đây trong phút giây
Сейчас, в этот миг,
Cách xa từ đây
Расставаясь,
Làm sao ngăn xót xa
Как сдержать грусть,
Dâng tràn khoé mắt nhau
Переполняющую нас до слёз?
Dẫu biết đời hợp tan
Знаю, в жизни встречи сменяются расставаниями,
Nhưng sao vẫn nghe lòng đau
Но почему же так больно?
Ngày mai nếu cách xa phương trời
Даже если завтра нас разделят небеса,
Thì trái tim vẫn không cách rời
Наши сердца останутся вместе.
Khi đã yêu
Когда любишь,
Nào ai muốn cách xa người yêu?
Разве можно желать разлуки с любимым?
Biết mai sau nơi thiên đường
Знаю, что завтра, в раю,
Em vẫn đó với những yêu thương
Я сохраню свою любовь.
dõi theo
И буду следить за тобой,
Người em yêu dẫu trong lặng thầm
Мой любимый, пусть даже молча.
Sẽ mãi chờ
Буду ждать,
còn mãi yêu anh
И буду любить тебя,
còn mãi mãi chờ
Буду ждать всегда,
mãi dõi theo người
И всегда буду следить за тобой.
Ngày mai nếu cách xa phương trời
Даже если завтра нас разделят небеса,
Thì trái tim vẫn không cách rời
Наши сердца останутся вместе.
Khi đã yêu
Когда любишь,
Nào ai muốn cách xa người yêu
Разве можно желать разлуки с любимым?
Biết mai sau nơi thiên đường
Знаю, что завтра, в раю,
Em vẫn đó với những yêu thương
Я сохраню свою любовь.
dõi theo
И буду следить за тобой,
Người em yêu dẫu trong lặng thầm
Мой любимый, пусть даже молча.






Attention! Feel free to leave feedback.