Thy Art Is Murder - Emptiness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thy Art Is Murder - Emptiness




born only of despair
Рожденный только отчаянием.
hope crumbles under the horrors we bear
Надежда рушится под ужасами, которые мы несем.
death into life the flask of our idols
Смерть в жизнь фляга наших идолов
spills poisonous smite upon their arrival
Проливает ядовитый удар по их прибытии
a river of ice meets a mountain of fire
Ледяная река встречается с огненной горой.
all hope torn asunder by human desire
Вся надежда разорвана на части человеческим желанием
under a serpent's tongue
Под змеиным языком.
the fruit of life
Плод жизни
heaven and hell
Рай и ад
cast from the flame and the flies
Изгнанный из пламени и мух
back to the soil
Назад в землю
our ties to the planet
Наши связи с планетой.
severed by knife
Разрублен ножом.
severed by knife
Разрублен ножом.
we'll cry of the cancer
Мы будем плакать от рака.
and we'll fail for the cure
И мы потерпим неудачу в поисках лекарства.
let the sorrow consume us
Пусть печаль поглотит нас.
the burden's impure
Это бремя нечисто.
we'll cry of the cancer
Мы будем плакать от рака.
and we'll fail for the cure
И мы потерпим неудачу в поисках лекарства.
let the sorrow consume us
Пусть печаль поглотит нас.
the burden's impure
Это бремя нечисто.
sick from the filth
Тошнит от грязи
spew forth black blood
Извергни черную кровь.
unchain the machines
Освободите машины от цепей!
that hold off the flood
Которые сдерживают наводнение
i see no hope i don't feel the fear
Я не вижу надежды, я не чувствую страха.
we don't have to stay here
Мы не должны оставаться здесь.
we don't have to stay here
Мы не должны оставаться здесь.
a river of ice meets a mountain of fire
Ледяная река встречается с огненной горой.
all hope torn asunder by human desire
Вся надежда разорвана на части человеческим желанием.
emptiness
Пустота
godless gluttons
Безбожные обжоры
emptiness
Пустота
i give you emptiness
Я даю тебе пустоту.
godless gluttons
Безбожные обжоры
emptiness
Пустота
we'll cry of the cancer
Мы будем плакать от рака.
and we'll fail for the cure
И мы потерпим неудачу в поисках лекарства.
let the sorrow consume us
Пусть печаль поглотит нас.
the burden's impure
Это бремя нечисто.
we'll cry of the cancer
Мы будем плакать от рака.
and we'll fail for the cure
И мы потерпим неудачу в поисках лекарства.
let the sorrow consume us
Пусть печаль поглотит нас.
the burden's impure
Это бремя нечисто.
flesh to the dirt
Плоть в грязь.
necks to the stone
Шеи к камню.
scorching the soul
Обжигает душу.
hollowing bones
Выдалбливание костей
flesh to the dirt
Плоть в грязь.
necks to the stone
Шеи к камню.
scorching the soul
Обжигает душу.
hollowing bones
Выдалбливание костей
don't bring me back from the dead
Не воскрешай меня из мертвых.
don't bring me back from the dead
Не воскрешай меня из мертвых.





Writer(s): UNKNOWN WRITER, WILLIAM SCOTT PUTNEY, UNKNOWN WRITER,


Attention! Feel free to leave feedback.