ThyKeo - Mantarraya - translation of the lyrics into German

Mantarraya - ThyKeotranslation in German




Mantarraya
Mantarochen
No puedo dejar de verme de esa manera
Ich kann nicht aufhören, mich auf diese Weise zu sehen
No me estresa lo que piensan los que si están afuera
Mich stresst nicht, was die denken, die wirklich draußen sind
En mi mente hay varios
In meinem Kopf sind mehrere
Así que ponte en delantera
Also stell dich nach vorne
Y dime si la entiendes
Und sag mir, ob du sie verstehst
Ya que no eres la primera
Da du nicht die erste bist
Sí, recuerdo esos momentos
Ja, ich erinnere mich an diese Momente
Solo me desespera
Es macht mich nur verzweifelt
Porque piensas qué mal me siento
Weil du denkst, wie schlecht ich mich fühle
Sí, fue un día cualquiera
Ja, es war ein ganz normaler Tag
Me levanté emocionado
Ich bin aufgeregt aufgestanden
Y sin dinero en la cartera
Und ohne Geld im Portemonnaie
Queriendo comprar algo
Ich wollte etwas kaufen
Que complete mi vida entera
Das mein ganzes Leben vervollständigt
Que me haga notar
Das mich bemerkbar macht
Que haga vivir
Das mich leben lässt
Que me haga volar
Das mich fliegen lässt
Y que me haga reír
Und das mich zum Lachen bringt
Que me haga avanzar
Das mich voranbringt
Que me haga sufrir
Das mich leiden lässt
Que me ahogue en paz
Das mich in Frieden ertrinken lässt
Antes de nacer
Bevor ich geboren werde
Que me mate lentamente
Das mich langsam tötet
Pero que no lo pueda sentir
Aber so, dass ich es nicht spüren kann
Porque tengo miedo
Weil ich Angst habe
No dejó de huir de este cuerpo
Ich höre nicht auf, vor diesem Körper zu fliehen
Que yo construí
Den ich gebaut habe
¿Y dónde es que estoy?
Und wo bin ich?
Si no es aquí
Wenn nicht hier
Que me haga notar
Das mich bemerkbar macht
Que haga vivir
Das mich leben lässt
Que me haga volar
Das mich fliegen lässt
Y que me haga reír
Und das mich zum Lachen bringt
Que me haga avanzar
Das mich voranbringt
Que me haga sufrir
Das mich leiden lässt
Que me ahogue en paz
Das mich in Frieden ertrinken lässt
Antes de nacer
Bevor ich geboren werde
Que me mate lentamente
Das mich langsam tötet
Pero que no lo pueda sentir
Aber so, dass ich es nicht spüren kann
Porque tengo miedo
Weil ich Angst habe
No dejó de huir de este cuerpo
Ich höre nicht auf, vor diesem Körper zu fliehen
Que yo construí
Den ich gebaut habe
No puedo dejar de verme de esa manera
Ich kann nicht aufhören, mich auf diese Weise zu sehen
Siento que todos ellos me llevan gran delantera
Ich fühle, dass sie alle mir weit voraus sind
Voy corriendo y esta Maratón
Ich renne und dieser Marathon
No es de cualquiera
Ist nicht für jedermann
Me van persiguiendo sombras
Mich verfolgen Schatten
A donde quiera
Wohin ich auch gehe
Qué voy?
Was werde ich?
Qué voy?
Was werde ich?
Qué voy?
Was werde ich?
Uuuh oh, oh!
Uuuh oh, oh!
Ya estoy cansado, no importa que hagan
Ich bin schon müde, egal was sie tun
Yo vivo insultado pero no ofendido
Ich lebe beschimpft, aber nicht beleidigt
Me da placer que de se deshagan
Es macht mir Freude, dass sie sich von mir lösen
Soy un loco más que ha perdido el sentido
Ich bin nur ein weiterer Verrückter, der den Verstand verloren hat
Es en mi decencia que tengo la esencia
In meiner Anständigkeit liegt meine Essenz
Me mantengo fuerte y les pido clemencia
Ich bleibe stark und bitte sie um Gnade
Falta de importancia o costumbre a la gracia
Mangelnde Bedeutung oder Gewöhnung an die Anmut
Que siempre me ría de todas mis desgracias
Dass ich immer über all meine Unglücke lache
Vivir enojado es una falacia
Wütend zu leben ist ein Trugschluss
Yo quiero saber lo que pasa
Ich will wissen, was passiert
En el más allá quitarme el candado
Im Jenseits, das Schloss entfernen
Y romper las mallas
Und die Maschen zerreißen
Brincarme las vallas
Über die Zäune springen
Disparar metrallas
Maschinengewehre abfeuern
Caminar con agallas
Mit Mut gehen
Concentrarme en mis fallas
Mich auf meine Fehler konzentrieren
Olvidar los canallas
Die Schurken vergessen
Sin cuidar donde vayas
Ohne darauf zu achten, wohin du gehst
Cuál mantarraya
Wie ein Mantarochen
Sin miedo a la batalla
Ohne Angst vor dem Kampf
Qué me haga notar, que me haga vivir
Das mich bemerkbar macht, das mich leben lässt
Que me haga volar, que me haga reír
Das mich fliegen lässt, das mich lachen lässt
Que me haga avanzar, que me haga sufrir
Das mich voranbringt, das mich leiden lässt
Que me ahogue en paz, antes de nacer
Das mich in Frieden ertrinken lässt, bevor ich geboren werde
Que me mate lentamente
Das mich langsam tötet
Pero que no lo pueda sentir
Aber so, dass ich es nicht spüren kann
Porque tengo miedo, no dejo de huir
Weil ich Angst habe, ich höre nicht auf zu fliehen
De este cuerpo que yo construi
Vor diesem Körper, den ich gebaut habe
Y dónde estoy si no es aquí?
Und wo bin ich, wenn nicht hier?
Que me haga notar, que me haga vivir
Das mich bemerkbar macht, das mich leben lässt
Que me haga volar, que me haga reír
Das mich fliegen lässt, das mich lachen lässt
Que me haga avanzar, que me haga sufrir
Das mich voranbringt, das mich leiden lässt
Que me ahogue en paz, antes de nacer
Das mich in Frieden ertrinken lässt, bevor ich geboren werde
Que me mate lentamente
Das mich langsam tötet
Pero que no lo pueda sentir
Aber so, dass ich es nicht spüren kann
Porque tengo miedo, no dejo de huir
Weil ich Angst habe, ich höre nicht auf zu fliehen
De este cuerpo que yo construi
Vor diesem Körper, den ich gebaut habe
Y donde estoy si no es aquí?
Und wo bin ich, wenn nicht hier?





Writer(s): Manuel Antonio Alas Cortez


Attention! Feel free to leave feedback.