Thái Học - Lý Do Là Gì - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thái Học - Lý Do Là Gì




Lý Do Là Gì
What Is the Reason?
Ngày hôm ấy, em buông tay anh do gì?
That day, you let go of my hands for what reason?Tell me, you shouldn't make me guess and ponderBecause every night, I can't sleep, my eyes well upYou left without a goodbye
Người hãy nói đi, đừng bắt anh phải nghĩ suy
Tell me, you shouldn't make me guess and ponder
Để rồi từng đêm thao thức lệ tràn ướt đôi khoé mi
Because every night, I can't sleep, my eyes well up
Cũng chỉ bởi em ra đi chẳng lời biệt ly
You left without a goodbye
Rồi những ngày qua anh phải sống trong nỗi đơn
So, over the days, I have to live in loneliness
Phố đông, tim lạnh, lòng say, mình anh hiu quạnh
The street is crowded, but my heart is cold, my mind's inebriated, I feel deserted
Giờ em nơi đâu? Xin hãy trả lời một lần anh đi
Darling, where are you? Please answer me just once
do hai ta kết thúc tại sao?
Why did we end up like this?
Lục tìm những ức, anh thấy lòng mình nghẹn ngào
Searching for memories, my heart feels stifled
tim nhói đau như đang nhận ngàn viết dao
My heart aches as if stabbed with thousands of knives
em ra đi chẳng một câu chào
You left without saying anything
Bỏ rơi anh cùng kỉ niệm hôm nao
Abandoned me with our cherished memories
Hoàng hôn đẹp nhất nhưng sao hôm nay lại buồn?
Sunset is the most beautiful, but why is today so sad?
Để giờ anh quá yêu em nhưng người lại buông
I love you so much, but you let go
Nước mắt anh tuôn theo màn đêm buông xuống
My tears fall as the night falls
Kết thúc điều anh không hề muốn
It’s not what I want
Rồi những ngày qua anh phải sống trong nỗi đơn
So, over the days, I have to live in loneliness
Phố đông, tim lạnh, lòng say, mình anh hiu quạnh
The street is crowded, but my heart is cold, my mind's inebriated, I feel deserted
Giờ em nơi đâu, xin hãy trả lời một lần anh đi
Darling, where are you? Please answer me just once
do hai ta kết thúc tại sao?
Why did we end up like this?
Lục tìm những ức, anh thấy lòng mình nghẹn ngào
Searching for memories, my heart feels stifled
tim nhói đau như đang nhận ngàn viết dao
My heart aches as if stabbed with thousands of knives
em ra đi chẳng một câu chào
You left without saying anything
Bỏ rơi anh cùng kỉ niệm hôm nao
Abandoned me with our cherished memories
Hoàng hôn đẹp nhất nhưng sao hôm nay lại buồn?
Sunset is the most beautiful, but why is today so sad?
Để giờ anh quá yêu em nhưng người lại buông
I love you so much, but you let go
Nước mắt anh tuôn theo màn đêm buông xuống
My tears fall as the night falls
Kết thúc điều anh không hề muốn
It’s not what I want
Lục tìm những ức, anh thấy lòng mình nghẹn ngào
Searching for memories, my heart feels stifled
tim nhói đau như đang nhận ngàn viết dao
My heart aches as if stabbed with thousands of knives
em ra đi chẳng một câu chào
You left without saying anything
Bỏ rơi anh cùng kỉ niệm hôm nao (hôm nao)
Abandoned me with our cherished memories
Hoàng hôn đẹp nhất nhưng sao hôm nay lại buồn?
Sunset is the most beautiful, but why is today so sad?
Để giờ anh quá yêu em nhưng người lại buông (quá yêu em)
I love you so much, but you let go
Nước mắt anh tuôn theo màn đêm buông xuống
My tears fall as the night falls
Kết thúc điều anh không hề muốn
It’s not what I want
Kết thúc điều anh không, không hề muốn
It’s not what I want





Writer(s): Han Van Nguyen


Attention! Feel free to leave feedback.