Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vĩnh Viễn Thuộc Về Anh
Für Immer Dein
Đưa
đôi
tay
giữ
lấy
gương
mặt
anh
Ich
nehme
dein
Gesicht
in
meine
Hände
Hôn
môi
anh
để
thấy
em
gần
anh
một
giây
phút
rồi
Küsse
deine
Lippen,
um
dir
einen
Moment
lang
nah
zu
sein
Ngày
mai
anh
đi
thật
xa
Morgen
gehst
du
weit
fort
Dẫu
biết
thế
anh
ơi
đừng
buồn
Auch
wenn
ich
es
weiß,
mein
Liebster,
sei
nicht
traurig
Hãy
cứ
sống
vui
như
bình
thường
Lebe
einfach
glücklich
weiter,
wie
gewohnt
Vì
mãi
mãi
có
em
luôn
đợi
chờ
Denn
ich
werde
immer
auf
dich
warten
Nguyên
vẹn
tình
yêu
cho
anh
Mit
meiner
unversehrten
Liebe
für
dich
Và
thật
lòng,
sẽ
mãi
yêu
anh
trọn
cuộc
đời
Und
ehrlich,
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
Tựa
như
chim
bay
liền
cánh,
với
cây
kia
chung
cành
Wie
Vögel,
Flügel
an
Flügel,
wie
Äste
am
selben
Baum
Dù
cho
người
ta
vẫn
nói,
cớ
sao
em
phải
buồn
phải
khóc
Auch
wenn
die
Leute
sagen,
warum
ich
traurig
sein
und
weinen
sollte
Khi
đại
dương
mỗi
ngày
vẫn
náo
nức
trăm
dòng
sông
Wenn
der
Ozean
doch
jeden
Tag
Hunderte
Flüsse
aufnimmt
Vì
em
yêu
anh,
và
chỉ
muốn
em
bên
anh
thôi
Weil
ich
dich
liebe
und
nur
an
deiner
Seite
sein
will
Và
em
muốn
yêu
anh
suốt
đời
Und
ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
Dù
hạnh
phúc
vẫn
còn
xa
vời
Auch
wenn
das
Glück
noch
fern
scheint
Người
dù
ngày
sau
có
lãng
quên
em
Selbst
wenn
du
mich
eines
Tages
vergessen
solltest
Nỗi
đau
này
cam
tâm
tình
nguyện
Diesen
Schmerz
nehme
ich
willig
auf
mich
Dành
trọn
cho
anh,
em
vĩnh
viễn
thuộc
về
anh
Dir
gewidmet,
gehöre
ich
für
immer
dir
Đưa
đôi
tay
giữ
lấy
gương
mặt
anh
Ich
nehme
dein
Gesicht
in
meine
Hände
Hôn
môi
anh
để
thấy
em
gần
anh
một
giây
phút
rồi
Küsse
deine
Lippen,
um
dir
einen
Moment
lang
nah
zu
sein
Ngày
mai
anh
đi
thật
xa
Morgen
gehst
du
weit
fort
Dẫu
biết
thế
anh
ơi
đừng
buồn
Auch
wenn
ich
es
weiß,
mein
Liebster,
sei
nicht
traurig
Hãy
cứ
sống
vui
như
bình
thường
Lebe
einfach
glücklich
weiter,
wie
gewohnt
Vì
mãi
mãi
có
em
luôn
đợi
chờ
Denn
ich
werde
immer
auf
dich
warten
Nguyên
vẹn
tình
yêu
cho
anh
Mit
meiner
unversehrten
Liebe
für
dich
Và
thật
lòng,
sẽ
mãi
yêu
anh
trọn
cuộc
đời
Und
ehrlich,
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
Tựa
như
chim
bay
liền
cánh,
với
cây
kia
chung
cành
Wie
Vögel,
Flügel
an
Flügel,
wie
Äste
am
selben
Baum
Dù
cho
người
ta
vẫn
nói,
cớ
sao
em
phải
buồn
phải
khóc
Auch
wenn
die
Leute
sagen,
warum
ich
traurig
sein
und
weinen
sollte
Khi
đại
dương
mỗi
ngày
vẫn
náo
nức
trăm
dòng
sông
Wenn
der
Ozean
doch
jeden
Tag
Hunderte
Flüsse
aufnimmt
Vì
em
yêu
anh,
và
chỉ
muốn
em
bên
anh
thôi
Weil
ich
dich
liebe
und
nur
an
deiner
Seite
sein
will
Và
em
muốn
yêu
anh
suốt
đời
Und
ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
Dù
hạnh
phúc
vẫn
còn
xa
vời
Auch
wenn
das
Glück
noch
fern
scheint
Người
dù
ngày
sau
có
lãng
quên
em
Selbst
wenn
du
mich
eines
Tages
vergessen
solltest
Nỗi
đau
này
cam
tâm
tình
nguyện
Diesen
Schmerz
nehme
ich
willig
auf
mich
Dành
trọn
cho
anh,
em
vĩnh
viễn
thuộc
về
anh
Dir
gewidmet,
gehöre
ich
für
immer
dir
Vì
em
yêu
anh,
và
chỉ
muốn
em
bên
anh
thôi
Weil
ich
dich
liebe
und
nur
an
deiner
Seite
sein
will
Và
em
muốn
yêu
anh
suốt
đời
Und
ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
Dù
hạnh
phúc
vẫn
còn
xa
vời
Auch
wenn
das
Glück
noch
fern
scheint
Người
dù
ngày
sau
có
lãng
quên
em
Selbst
wenn
du
mich
eines
Tages
vergessen
solltest
Nỗi
đau
này
cam
tâm
tình
nguyện
Diesen
Schmerz
nehme
ich
willig
auf
mich
Dành
trọn
cho
anh,
em
vĩnh
viễn
thuộc
về
anh
Dir
gewidmet,
gehöre
ich
für
immer
dir
Dành
trọn
cho
anh,
em
vĩnh
viễn
thuộc
về
anh
Dir
gewidmet,
gehöre
ich
für
immer
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamlet Truong
Attention! Feel free to leave feedback.