Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men bara om min älskade väntar
Nur wenn meine Geliebte wartet
Om
idag
inte
var
en
ändlös
landsväg
Wenn
heute
nicht
eine
endlose
Landstraße
wäre
Och
i
natt
en
vild
och
krokig
stig
Und
diese
Nacht
ein
wilder,
gewundener
Pfad
Om
i
morgon
inte
kändes
så
oändlig
Wenn
morgen
sich
nicht
so
unendlich
anfühlte
Då
är
ensamhet
ett
ord
som
inte
finns
Dann
gäbe
es
das
Wort
Einsamkeit
nicht
Men
bara
om
min
älskade
väntar,
Aber
nur
wenn
meine
Geliebte
wartet,
Och
om
jag
hör
hennes
hjärta
sakta
slå
Und
ich
ihr
Herz
langsam
schlagen
höre
Bara
om
hon
låg
här
tätt
intill
mig
Nur
wenn
sie
hier
eng
an
meiner
Seite
liegt
Kan
jag
bli
den
jag
var
igår
Kann
ich
der
werden,
der
ich
gestern
war
Jag
kan
inte
se
min
spegelbild
i
vattnet
Ich
kann
mein
Spiegelbild
nicht
im
Wasser
sehen
Jag
kan
inte
säga
sorgelösa
ord
Ich
kann
keine
sorgenfreien
Worte
sagen
Jag
hör
inte
mitt
eko
slå
mot
gatan
Ich
höre
mein
Echo
nicht
auf
der
Straße
Kan
inte
minnas
vem
jag
var
igår
Kann
mich
nicht
erinnern,
wer
ich
gestern
war
Men
bara
om
min
älskade
väntar,
Aber
nur
wenn
meine
Geliebte
wartet,
Och
om
jag
hör
hennes
hjärta
sakta
slå
Und
ich
ihr
Herz
langsam
schlagen
höre
Bara
om
hon
låg
här
tätt
intill
mig
Nur
wenn
sie
hier
eng
an
meiner
Seite
liegt
Kan
jag
bli
den
jag
var
igår
Kann
ich
der
werden,
der
ich
gestern
war
Det
finns
skönhet
i
flodens
silversånger
Es
gibt
Schönheit
in
den
Silbergesängen
des
Flusses
Det
finns
skönhet
i
gryningssolens
sken
Es
gibt
Schönheit
im
Schein
der
Morgensonne
Men
då
ser
jag
i
min
älskades
öga
Doch
dann
sehe
ich
in
den
Augen
meiner
Geliebten
En
skönhet
större
än
allting
som
jag
vet!
Eine
Schönheit,
größer
als
alles,
was
ich
kenne!
Och
bara
om
jag
vet
att
hon
väntar
Und
nur
wenn
ich
weiß,
dass
sie
wartet
Och
om
jag
hör
hennes
hjärta
sakta
slå
Und
ich
ihr
Herz
langsam
schlagen
höre
Bara
om
hon
låg
tätt
intill
mig
Nur
wenn
sie
eng
an
meiner
Seite
liegt
Kan
jag
bli
den
jag
var
igår
Kann
ich
der
werden,
der
ich
gestern
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.