Lyrics and translation Thùy Trang - Ngẫu Hứng Ru Con
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngẫu Hứng Ru Con
Колыбельная импровизация
Hãy
ngủ
đi
con
giấc
ngủ
no
tròn
Спи,
мой
малыш,
спи
крепко,
сладко,
Êm
ả
say
nồng
con
ngủ
cho
ngoan
Усни
спокойно,
безмятежно,
сладко,
Giấc
ngủ
ngây
thơ
để
mẹ
ước
mơ
Спи,
мой
невинный,
пусть
мне
мечтается,
Ấp
ủ
trên
tay
những
đường
chỉ
may
Держа
тебя
на
руках,
строчить
стежочки.
Múi
chỉ
yêu
thương
nhắc
nhở
luôn
rằng
Каждый
стежок
с
любовью
напоминает,
Bên
những
cánh
đồng
hay
khắp
nẻo
quê
hương
Что
средь
полей,
по
всей
родной
земле,
Áo
bà
ba
đẹp
sao
mà
thon
thả
Платье
"аозай"
так
красиво
облегает,
Dáng
thiệt
thà,
vẫn
mượt
mà
Фигуру
стройную,
изящную,
Như
lũy
tre
quê
nhà
khoe
dáng
bao
ngày
qua
Словно
бамбук
родной,
что
красовался
столько
дней.
Vất
vả
trên
nương
áo
vẫn
bên
mình
В
трудах
на
поле
платье
всегда
со
мной,
Mến
cả
ân
tình
che
nắng
che
sương
Хранит
тепло,
от
солнца,
от
росы,
Áo
dẫu
đơn
sơ
cũng
đầy
ý
thơ
И
в
простоте
его
есть
своя
поэзия,
Áo
ở
trong
mưa
để
lòng
ngẩn
ngơ
Под
дождем
в
нем
душа
моя
поет.
Áo
chẳng
kiêu
sa
áo
cũng
khoe
tà
Платье
неброское,
но
подол
развевается,
Như
những
câu
hò
chân
chất
của
quê
ta
Как
песни
наших
мест,
простые
и
родные,
Áo
bà
ba
mẹ
may
chờ
con
lớn
Аозай
для
тебя
я
шью,
мой
дорогой,
подрастай,
Sẽ
mặn
mòi,
nở
miệng
cười
Станешь
красивым,
будешь
улыбаться,
Xinh
xắn
thêm
chan
hòa
trong
chiếc
áo
bà
ba
Милым
и
радостным
в
своем
аозай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.