Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Bebo É Pra Ficar Mal
Ich trinke, um schlecht drauf zu sein
Eu
bebo
é
pra
ficar
mal
Ich
trinke,
um
schlecht
drauf
zu
sein
Se
fosse
pra
ficar
bom
Wenn
es
wäre,
um
gut
drauf
zu
sein
Eu
tomava
remédio
Würde
ich
Medizin
nehmen
Eu
bebo
é
pra
ficar
mal
Ich
trinke,
um
schlecht
drauf
zu
sein
Se
fosse
pra
ficar
bom
Wenn
es
wäre,
um
gut
drauf
zu
sein
Eu
tomava
remédio
Würde
ich
Medizin
nehmen
Nada
melhor
que
uma
pinga
Nichts
Besseres
als
ein
Schnaps
Uma
caipirinha
Ein
Caipirinha
Pra
curar
o
tédio
Um
die
Langeweile
zu
heilen
Uma
cerveja
gelada
Ein
kaltes
Bier
Um
whisky
com
gelo
Ein
Whisky
mit
Eis
É
o
melhor
remédio
Ist
die
beste
Medizin
Quem
falou
que
a
bebida
é
um
veneno
Wer
gesagt
hat,
dass
Alkohol
Gift
ist
Tá
é
muito
enganado
Der
irrt
sich
gewaltig
Ela
é
o
melhor
remédio
Es
ist
die
beste
Medizin
Pra
esquecer
o
passado
Um
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Nas
horas
de
amargura
In
Stunden
der
Bitterkeit
É
ela
quem
me
consola
Ist
es,
was
mich
tröstet
Eu
bebo
todas
e
choro
Ich
trinke
viel
und
weine
No
braço
dessa
viola
Mit
dieser
Gitarre
im
Arm
Quem
nunca
bebeu
por
amor
Wer
hat
nie
aus
Liebe
getrunken
Quem
nunca
bebeu
por
saudade
Wer
hat
nie
aus
Sehnsucht
getrunken
Se
fala
que
não
bebeu
Wer
sagt,
er
hätte
nicht
getrunken
Tá
escondendo
a
verdade
Versteckt
die
Wahrheit
Pra
beber
não
precisa
motivo
Zum
Trinken
braucht
man
keinen
Grund
Por
tristeza
ou
por
alegria
Aus
Traurigkeit
oder
aus
Freude
E
é
por
isso
que
eu
bebo
Und
deshalb
trinke
ich
E
enxo
a
cara
todo
dia
Und
betrinke
mich
jeden
Tag
Eu
bebo
é
pra
ficar
mal
Ich
trinke,
um
schlecht
drauf
zu
sein
Se
fosse
pra
ficar
bom
Wenn
es
wäre,
um
gut
drauf
zu
sein
Eu
tomava
remédio
Würde
ich
Medizin
nehmen
Eu
bebo
é
pra
ficar
mal
Ich
trinke,
um
schlecht
drauf
zu
sein
Se
fosse
pra
ficar
bom
Wenn
es
wäre,
um
gut
drauf
zu
sein
Eu
tomava
remédio
Würde
ich
Medizin
nehmen
Nada
melhor
que
uma
pinga
Nichts
Besseres
als
ein
Schnaps
Uma
caipirinha
Ein
Caipirinha
Pra
curar
o
tédio
Um
die
Langeweile
zu
heilen
Uma
cerveja
gelada
Ein
kaltes
Bier
Um
whisky
com
gelo
Ein
Whisky
mit
Eis
É
o
melhor
remédio
Ist
die
beste
Medizin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thulio E Thiago
Attention! Feel free to leave feedback.