Thương Võ feat. ACV - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thương Võ feat. ACV - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn




Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn
Как бы ни была красива любовь, она угаснет
Sau bao nhiêu mối tình đổ vỡ, mình còn tin ai?
После стольких неудачных отношений, кому мне ещё верить?
Sau bao nhiêu tổn thương bủa vây, vẫn yêu anh rất miệt mài
После стольких ран, что меня окружили, я продолжала любить тебя изо всех сил.
Qua bao nhiêu khoảnh khắc thời gian, tưởng chừng hạnh phúc nhất
Сквозь столько мгновений, что казались самыми счастливыми,
Phút chốc tan vỡ thật nhanh em ngỡ
Внезапно всё рухнуло так быстро, я опешила.
Tình yêu ngọt ngào đến mấy, cũng tàn thôi
Как бы ни была сладка любовь, она угаснет.
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
Если бы только в тот день мы не полюбили друг друга,
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Наши сердца остались бы такими же, как прежде.
Hạnh phúc khi nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
Счастье это когда вместе преодолеваешь тысячи мук.
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
Я должна быть сильной, провожая тебя,
Phải ngước mắt đi như chẳng
Должна смотреть вперед, словно ничего не случилось.
Người đã từng quá quen thuộc bỗng xa lạ
Тот, кто был так знаком, стал чужим.
Sau bao nhiêu mối tình đổ vỡ, mình còn yêu ai?
После стольких неудачных отношений, кого мне ещё любить?
Khi yêu ai cũng muốn đậm sâu, cớ sao không ai lại?
Когда любишь, хочется, чтобы это было глубоко и навсегда, но почему никто не остается?
Đi qua bao khoảnh khắc thời gian ngỡ như không thể cách rời
Прожив столько моментов, казалось, мы неразлучны,
Buồn đau này anh chôn giấu, ai thấu?
Эту боль я прячу глубоко, кто поймет?
Tình yêu ngọt ngào đến mấy, cũng tàn thôi
Как бы ни была сладка любовь, она угаснет.
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
Если бы только в тот день мы не полюбили друг друга,
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Наши сердца остались бы такими же, как прежде.
Hạnh phúc khi nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
Счастье это когда вместе преодолеваешь тысячи мук.
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
Я должна быть сильной, провожая тебя,
Phải ngước mắt đi như chẳng
Должна смотреть вперед, словно ничего не случилось.
Người đã từng quá quen thuộc bỗng xa lạ
Тот, кто был так знаком, стал чужим.
Tình yêu lâu khi buông tay cũng sẽ phai tàn như cánh hoa rơi
Любовь, даже долгая, увянет, как падающий лепесток.
Hạnh phúc kia ngỡ thật gần nay hóa xa xôi
Счастье, казавшееся таким близким, теперь так далеко.
yêu nên người ta đến
Люди приходят, потому что любят,
Hết yêu nên tình sẽ chết thôi
А когда любовь проходит, она умирает.
Một người ngồi khóc trong đêm phai nhòa
Кто-то плачет в ночи, стараясь забыться.
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
Если бы только в тот день мы не полюбили друг друга,
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Наши сердца остались бы такими же, как прежде.
Hạnh phúc khi nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
Счастье это когда вместе преодолеваешь тысячи мук.
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
Я должна быть сильной, провожая тебя,
Phải ngước mắt đi như chẳng
Должна смотреть вперед, словно ничего не случилось.
Người đã từng quá quen thuộc
Тот, кто был так знаком,
Bỗng xa lạ
Стал чужим.
Người đã từng quá quen thuộc
Тот, кто был так знаком,
Bỗng xa lạ
Стал чужим.





Writer(s): Viet Nhu


Attention! Feel free to leave feedback.