Thạch Thảo - Thương Mảnh Đời Lênh Đênh - translation of the lyrics into German




Thương Mảnh Đời Lênh Đênh
Das bewegte Leben lieben
Lênh đênh giữa dòng nhánh lục bình trôi
Treibe dahin zwischen Wasserhyazinthen, die stromabwärts ziehn
Trôi về trăm ngã tím buồn sông quê
Zieh' zu hundert Armen, violett traurig, des Flusses Heimat
Thương em thơ giữa dòng đời xuôi ngược ngược xuôi
Ich liebe dich, Kind, im Strom des Lebens, hin und her, her und hin
Thân em như nhánh lục bình phiêu bạt đi tìm tình thương!
Dein Leben wie Hyazinthe, treibend, suchend nach Liebe!
Em đâu biết rằng một chiều mưa
Du wusstest nicht, dass es einen regnerischen Abend gab
Cha mình đi mãi chẳng về bên sông
Vater ging fort und kehrte nie zum Fluss zurück
Em mắt lệ nhòa thân phận nổi trôi
Du bist verloren, Tränen verschleiern dein treibendes Schicksal
Lang thang đi khắp mọi miền mong tìm gặp lại được cha
Umherirrend in allen Landen, hoffend, den Vater wiederzufinden
Niềm đau xót thương em khờ mồ côi
Der Schmerz, das Mitleid für dich, arglos und vaterlos
Từng đêm nhớ cha giữa mây chiều mịt mờ giông tố
Jede Nacht vermisst du ihn in wolkenverhangenem Sturm und Regen
Mưa gió ơi đừng tuôn rơi, xua nỗi đau ngày tăm tối
Regen und Wind, hört auf zu stürmen, vertreibt die Dunkelheit des Leids
Mộng đời em chờ cơn nắng mai
Der Traum meines Lebens wartet auf Morgensonne
Tìm cha nơi đâu giữa trời đất rộng mênh mông
Wo finde ich dich, Vater, in der Weite von Himmel und Erde?
Ngoài xa gió đêm héo hon tấm thân gầy guộc
Draußen weht der Nachtwind über den dürren, schwachen Leib
Tìm cha nơi đâu giữa trời đất rộng mênh mông
Wo finde ich dich, Vater, in der Weite von Himmel und Erde?
Tìm trong giấc xoa dịu mảnh đời lênh đênh
Suche im Traum, der mein treibendes Leben lindert
Em một ngày, cha về bên em
Ich träume von dem Tag, da du, Vater, zu mir zurückkehrst
Ngỡ ngàng vui sướng, ôm chầm cha yêu
Überrascht vor Freude, umarme ich dich, Geliebter
Bao nhiêu mong nhớ ngày ngày, tâm sự cùng cha
All die Sehnsucht, Tag für Tag, mit dir zu teilen
Mong cơn kéo thật dài, cha giờ đâu
Möge der Traum lang sein - doch wo bist du jetzt?






Attention! Feel free to leave feedback.