Lyrics and translation Thinh Suy - Chuyện Rằng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
Когда
ночь
приходит
и
крепко
обнимает
тебя
Oh,
I′m
just
a
boy
О,
я
всего
лишь
парень
Chẳng
thể
là
quá
muộn
khi
nói
lời
yêu
một
người
Не
может
быть
слишком
поздно,
чтобы
сказать
кому-то
"люблю"
Chẳng
thể
là
quá
muộn
khi
ta
hoài
tiếc
một
đời
Не
может
быть
слишком
поздно,
чтобы
сожалеть
о
прожитой
жизни
Những
lời
yêu
sao
quá
khó
khăn
Слова
любви
так
сложно
произнести
Kìa
những
tháng
năm
dài
ta
đã
cùng
đi
bên
nhau
Вот
эти
долгие
годы,
что
мы
провели
вместе
Nhìn
đóa
môi
em
cười
cho
ta
một
vết
thương
sâu
Видеть
твою
улыбку
– для
меня
глубокая
рана
Những
lời
yêu
sao
quá
khó
khăn
Слова
любви
так
сложно
произнести
Chuyện
rằng
huh
huh-huh-huh-huhh
mơ
màng
История,
хмм,
хмм-хмм-хмм-хмм,
как
сон
Anh
giam
yêu
dấu
trong
anh
từng
phút
yên
lặng
Я
храню
свою
любовь
в
себе,
в
каждой
тихой
минуте
Là
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
В
каждой
строчке
песни
"я
люблю
тебя"
Viết
ra
không
tên
Написанной
без
имени
Khi
đêm
đen
về
Когда
наступает
темная
ночь
Chuyện
rằng
năm
tháng
cứ
trôi
chẳng
thấy,
quay
lại
История
о
том,
как
годы
летят
незаметно,
не
возвращаясь
Tại
sao
anh
vẫn
đau
khi
nhìn
thấy,
em
bên
ai
Почему
мне
всё
ещё
больно,
когда
я
вижу
тебя
с
другим?
Liệu
rằng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Дойдут
ли
до
тебя
слова
моей
песни
"я
люблю
тебя"?
Sẽ
đến
bên
em?
Достигнут
ли
они
тебя?
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
Когда
ночь
приходит
и
крепко
обнимает
тебя
Oh,
I'm
just
a
boy
О,
я
всего
лишь
парень
Tìm
thấy
nhau
cả
rồi
nhưng
trong
lòng
vẫn
chơi
vơi
Мы
нашли
друг
друга,
но
в
душе
моей
всё
ещё
тревожно
Thả
tiếng
yêu
không
lời
trôi
theo
ngọn
gió
muôn
nơi
Безмолвные
слова
любви
несутся
по
ветру
повсюду
Những
lời
yêu
sao
quá
khó
khăn
Слова
любви
так
сложно
произнести
Chuyện
rằng
huh-huh-huh-huh-huh
mơ
màng
История,
хмм-хмм-хмм-хмм-хмм,
как
сон
Anh
giam
yêu
dấu
trong
anh
từng
phút
yên
lặng
Я
храню
свою
любовь
в
себе,
в
каждой
тихой
минуте
Là
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
В
каждой
строчке
песни
"я
люблю
тебя"
Viết
ra
không
tên
Написанной
без
имени
Khi
đêm
đen
về
Когда
наступает
темная
ночь
Chuyện
rằng
năm
tháng
cứ
trôi
chẳng
thấy,
quay
lại
История
о
том,
как
годы
летят
незаметно,
не
возвращаясь
Tại
sao
anh
vẫn
đau
khi
nhìn
thấy,
em
bên
ai
Почему
мне
всё
ещё
больно,
когда
я
вижу
тебя
с
другим?
Liệu
rằng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Дойдут
ли
до
тебя
слова
моей
песни
"я
люблю
тебя"?
Sẽ
đến
bên
em?
Достигнут
ли
они
тебя?
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
Когда
ночь
приходит
и
крепко
обнимает
тебя
Ngập
ngừng
lời
yêu,
la
la
love
Сдерживаемые
слова
любви,
ля-ля-лав
Có
phải
quá
trễ
để
trao
về
em
không,
la
la
love
Может,
слишком
поздно
дарить
тебе
свою
любовь,
ля-ля-лав?
Có
phải
tiếng
khóc
cô
đơn
vì
em,
la
la
love
Может,
это
слёзы
одиночества
из-за
тебя,
ля-ля-лав?
Đã
đến
lúc
hát
lên
câu
ca
này
Пришло
время
спеть
эту
песню
Ngập
ngừng
lời
yêu,
la
la
love
Сдерживаемые
слова
любви,
ля-ля-лав
Chẳng
thể
quá
trễ
để
trao
về
em
đâu,
la
la
love
Не
может
быть
слишком
поздно
дарить
тебе
свою
любовь,
ля-ля-лав
Chẳng
còn
tiếng
khóc
cô
đơn
vì
em,
la
la
love
Больше
нет
слёз
одиночества
из-за
тебя,
ля-ля-лав
Đã
đến
lúc
hát
lên
câu
ca
này
Пришло
время
спеть
эту
песню
Chuyện
rằng
huh-huh-huh-huh-huhh
mơ
màng
История,
хмм-хмм-хмм-хмм-хмм,
как
сон
Anh
trao
yêu
dấu
trong
anh
từng
phút
yên
bình
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
что
хранил
в
себе,
в
каждой
мирной
минуте
Để
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Чтобы
каждая
строчка
песни
"я
люблю
тебя"
Sẽ
đến
bên
em
Достигла
тебя
Khi
đêm
đen
về
Когда
наступает
темная
ночь
Chuyện
rằng
năm
tháng
cứ
trôi
chẳng
thấy,
quay
lại
История
о
том,
как
годы
летят
незаметно,
не
возвращаясь
Và
chẳng
hối
tiếc
khi
có
nhìn
thấy
em
bên
ai
И
я
не
жалею,
что
вижу
тебя
с
другим
Để
từng
câu
hát
"anh
yêu
em"
Чтобы
каждая
строчка
песни
"я
люблю
тебя"
Sẽ
đến
bên
em
Достигла
тебя
Khi
đêm
ùa
vào
ôm
chặt
em
Когда
ночь
приходит
и
крепко
обнимает
тебя
Oh,
I′m
just
a
boy
О,
я
всего
лишь
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.