TiRon & Ayomari - Umbrella Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TiRon & Ayomari - Umbrella Song




Umbrella Song
Песня о зонте
Ugh, everything was all bad just a week ago
Фу, все было так плохо еще неделю назад,
Sitting in the dark with the speakers on
Сидел в темноте с включенными колонками,
Thinking to myself, I should be alone
Думал про себя, что мне лучше побыть одному.
Cellphone ringing like the presidents
Телефон звонит, как у президента,
Cause I ain′t been seen since Saturday
Потому что меня не видели с субботы.
Ring ringing off the hook, can't pick it up
Звонит, не могу ответить,
Phone ringing off the hook, so I pick it up
Телефон звонит без остановки, так что я отвечаю.
(I heard) that somebody somewhere said I′m something
слышал), что кто-то где-то сказал, что я что-то из себя представляю,
And since I been feelin like, I am someone
И с тех пор я чувствую себя кем-то.
And one of these days I'll see how wonderful, beautiful this soul of mine is
И однажды я увижу, насколько прекрасна, красива моя душа,
And all it might be for now
И все, чем она может быть сейчас,
Cause yeah
Потому что да,
I'm all I might be for now
Я это все, чем я могу быть сейчас,
But shit, that′s all I might need for now
Но, черт возьми, это все, что мне может быть нужно сейчас.
Oww
Ох,
What a relief. I think I shook that
Какое облегчение. Думаю, я избавился от этого
Feeling you get when you′re down in the dumps
Чувства, которое возникает, когда ты подавлен.
And it's funny how it looks when you look back
И забавно, как это выглядит, когда оглядываешься назад,
Roadblocks lookin like bumps in a month
Препятствия выглядят как кочки через месяц.
I′m a-okay, yeah I'm straight
Я в порядке, да, я в порядке,
Ni hao ma, oh I′m cool
Ни хао ма, о, я крут,
Fresher than a freezer full of fruit on Friday
Свежее, чем морозильник, полный фруктов в пятницу.
Today I'm better
Сегодня мне лучше.
Yeah, and a lot of times... you know.we like them little pity parties
Да, и часто... знаешь... мы любим эти маленькие вечеринки жалости к себе.
I heard
Я слышал,
Happiness is guaranteed
Счастье гарантировано,
Freedom, freedom
Свобода, свобода,
That′s all we need, that's all we need
Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно,
That's all we need, thats all we need
Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно,
Thats all we need
Это все, что нам нужно.
Today-da-day day
Сегодня-да-день,
Hopped up feeling like (Ya know)
Вскочил с ощущением (Ты знаешь),
Think I′ll try something different (Ya know)
Думаю, я попробую что-то другое (Ты знаешь),
Make some new decisions (Ya know)
Приму несколько новых решений (Ты знаешь),
I think today could bring some new new
Думаю, сегодня может принести что-то новое,
Pockets are on E
Карманы пусты,
But spirits are in high gear
Но дух на высоте.
My bro Cas said it ain′t bout cash
Мой брат Кэс сказал, что дело не в деньгах,
It's about that man in the mirror
А в том человеке в зеркале.
Hit or miss, still shoot your shot
Попал или промахнулся, все равно стреляй,
Fear of failure don′t prove you're not good enough
Страх неудачи не доказывает, что ты недостаточно хорош,
Good enough
Достаточно хорош.
Could get tough if you′re stuck on the next man's speed
Может быть тяжело, если ты зациклился на скорости другого человека,
Feeling the need to be what the next man be
Чувствуя потребность быть тем, кем является другой человек.
What′s the rush
К чему спешка,
Whats the catch
В чем подвох,
Success sucks, too much stress
Успех отстой, слишком много стресса,
I guess, but how do you define success
Наверное, но как ты определяешь успех?
A check (1, 2, 1, 2)
Галочка (1, 2, 1, 2),
Accept (What you gon do)
Прими (Что ты будешь делать),
When all the money gone and the bees in the honeycomb leave
Когда все деньги уйдут, а пчелы в сотах улетят.
Gotta believe in something you can't see (ya know)
Нужно верить во что-то, что ты не видишь (ты знаешь),
Without a dream is something you don't need (Ya know)
Без мечты это то, что тебе не нужно (Ты знаешь),
Luckily if you wanna dream it′s free
К счастью, если ты хочешь мечтать, это бесплатно.
All we have is one life to live
У нас есть только одна жизнь,
So be glad that we here and (Hey!)
Так что будь рад, что мы здесь и (Эй!).
Happiness is guaranteed
Счастье гарантировано,
Freedom, freedom
Свобода, свобода,
That′s all we need, that's all we need
Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно,
That′s all we need, thats all we need
Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно,
Thats all we need
Это все, что нам нужно.
Freedom, freedom
Свобода, свобода,
That's all we need, that′s all we need
Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно,
That's all we need, thats all we need
Это все, что нам нужно, это все, что нам нужно,
Thats all we need
Это все, что нам нужно.
You sholl is dumb
Ты такой глупый.
That′s all it takes for a six, seven, eight, nine, ten year old kid to hear
Это все, что нужно, чтобы шести-, семи-, восьми-, девяти-, десятилетний ребенок услышал,
Somebody he likes, loves, cares about hits him with that
Кто-то, кого он любит, уважает, заботится о нем, говорит ему это.
It'd have been better if you hit him with a baseball bat
Было бы лучше, если бы ты ударил его бейсбольной битой,
That'll last a lifetime
Это запомнится на всю жизнь.
And this posture of inferiority takes over
И эта позиция неполноценности берет верх,
And they start believing down instead of believing up about themselves
И они начинают верить в худшее, а не в лучшее в себе.
But they′ve found that which clears away the illusions
Но они нашли то, что развеивает иллюзии.
Talent is the great antidote to the illusions of inferiority
Талант великое противоядие от иллюзий неполноценности,
To the problem of failure
От проблемы неудачи.
It is talent, not skills
Это талант, а не навыки.
When you find your talent, you know it′s you doing it
Когда ты находишь свой талант, ты знаешь, что это ты делаешь это,
Not the textbook, not the diploma, not your job status
Не учебник, не диплом, не твоя должность.
The problem of the student is very much haunted by that psychological fear
Проблема ученика очень сильно преследуется этим психологическим страхом.
He don't even hear you
Он тебя даже не слышит.





Writer(s): Tiron & Ayomari, Tiron Jeffries


Attention! Feel free to leave feedback.