Tiago Araripe feat. Isadora Melo - Das Horas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiago Araripe feat. Isadora Melo - Das Horas




Das Horas
Hours
Hora após hora
Hour after hour
No jardim que aqui se olha
In the garden that we see here
Hora de quem pode ver
Time for those who can see
Além do olhar
Beyond the gaze
Hora de quando não deve
Time when it shouldn't
Haver nenhuma demora
Be any delay
Hora de quando é preciso
Time when it's necessary
Andar devagar
To walk slowly
Hora de seguir pela sombra
Time to follow through the shade
Sol a pino
Blazing sun
Hora de entrar na chuva
Time to enter the rain
Pra se molhar
To get wet
Hora de abrir minha janela
Time to open my window
Pra ver o luar
To see the moonlight
O luar
The moonlight
O luar
The moonlight
Hora de quem olha
Time for those who look
No espelho da memória
In the mirror of memory
Sem deixar o medo
Without letting fear
Embaçar o olhar
Fog up the gaze
Hora de quem
Time for those who give
Um rumo novo à sua história
A new direction to their story
Porque é pra frente
Because it's forward
Que deseja andar
That you want to walk
Olha que o dia
Look, the day
raiou no horizonte
Has already dawned on the horizon
Olha que a ponte
Look, the bridge
É pra atravessar
Is to cross
Olha que a água vem regar
Look, the water comes to water
O que tiver que brotar
What has to sprout
Que brotar
To sprout
Que brotar
To sprout
Que botar
To sprout
Hora de seguir pela sombra
Time to follow through the shade
Sol a pino
Blazing sun
Hora de entrar na chuva
Time to enter the rain
Pra se molhar
To get wet
Hora de abrir minha janela
Time to open my window
Pra ver o luar
To see the moonlight
O luar
The moonlight
O luar
The moonlight
Hora de quem olha
Time for those who look
No espelho da memória
In the mirror of memory
Sem deixar o medo
Without letting fear
Embaçar o olhar
Fog up the gaze
Hora de quem
Time for those who give
Um rumo novo à sua história
A new direction to their story
Porque é pra frente
Because it's forward
Que deseja andar
That you want to walk
Olha que o dia
Look, the day
raiou no horizonte
Has already dawned on the horizon
Olha que a ponte
Look, the bridge
É pra atravessar
Is to cross
Olha que a água vem regar
Look, the water comes to water
O que tiver que brotar
What has to sprout
Que brotar
To sprout
Que brotar
To sprout
Que brotar
To sprout
Que brotar
To sprout
Que brotar
To sprout
Que brotar
To sprout






Attention! Feel free to leave feedback.