Tiago Araripe feat. Zeca Baleiro - Você É um Oásis - translation of the lyrics into German

Você É um Oásis - Zeca Baleiro , Tiago Araripe translation in German




Você É um Oásis
Du bist eine Oase
Nesse mar de areia branca
In diesem Meer aus weißem Sand
E turvas miragens
Und trüben Fata Morganas
Você é um oásis
Bist du eine Oase
Vale ter uma certeza
Es lohnt sich, eine Gewissheit zu haben
Na aridez dessa paisagem
In der Dürre dieser Landschaft
Você é um oásis
Bist du eine Oase
Enquanto o oceano
Während der Ozean
Recolhe mil lamentos
Tausend Klagen sammelt
A noite sussurra silêncios
Flüstert die Nacht Schweigen
Que o deserto espalha
Das die Wüste verstreut
Aos quatro ventos
In alle vier Winde
Pra semear os sonhos
Um die Träume zu säen
Pra fecundar o dia
Um den Tag zu befruchten
Pra inundar os olhos
Um die Augen zu fluten
De claridade
Mit Helligkeit
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Nesse mar de areia branca
In diesem Meer aus weißem Sand
E turvas miragens
Und trüben Fata Morganas
Você é um oásis
Bist du eine Oase
Vale ter uma certeza
Es lohnt sich, eine Gewissheit zu haben
Na aridez dessa paisagem
In der Dürre dieser Landschaft
Você é um oásis
Bist du eine Oase
Enquanto o oceano
Während der Ozean
Recolhe mil lamentos
Tausend Klagen sammelt
A noite sussurra silêncios
Flüstert die Nacht Schweigen
Que o deserto espalha
Das die Wüste verstreut
Aos quatro ventos
In alle vier Winde
Pra semear os sonhos
Um die Träume zu säen
Pra fecundar o dia
Um den Tag zu befruchten
Pra inundar os olhos
Um die Augen zu fluten
De claridade
Mit Helligkeit
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Enquanto o oceano recolhe mil lamentos
Während der Ozean tausend Klagen sammelt
A noite sussura silêncios que o deserto espalha
Flüstert die Nacht Schweigen, das die Wüste verstreut
Aos quatro ventos
In alle vier Winde
Pra semear os sonhos, pra fecundar o dia
Um die Träume zu säen, um den Tag zu befruchten
Pra inundar os olhos de claridade
Um die Augen mit Helligkeit zu fluten
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Eu vagava num tempo sem luz
Ich irrte umher in einer Zeit ohne Licht
O deserto do amor teve fim
Die Wüste der Liebe fand ein Ende
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Eu vagava num tempo sem luz
Ich irrte umher in einer Zeit ohne Licht
O deserto do amor teve fim
Die Wüste der Liebe fand ein Ende
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Eu vagava num tempo sem luz
Ich irrte umher in einer Zeit ohne Licht
O deserto do amor teve fim
Die Wüste der Liebe fand ein Ende
Você é um oásis
Du bist eine Oase
Eu vagava num tempo sem luz
Ich irrte umher in einer Zeit ohne Licht
O deserto do amor teve fim
Die Wüste der Liebe fand ein Ende
Você é um oásis.
Du bist eine Oase.






Attention! Feel free to leave feedback.