Tiago Araripe - Perder Alguém - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiago Araripe - Perder Alguém




Perder Alguém
Losing Someone
Perder alguém
Losing someone
Não é assim como perder o trem
Isn't like missing a train
Perder o voo para mais além
Losing a flight to foreign lands
Perder alguma coisa que se tem
Losing something you own
Um bilhete premiado, compras do armazém
A winning ticket, groceries from the store
Perder alguém
Losing someone
Não é perder-se no meio da dor
Isn't getting lost in the midst of pain
Ou desistir da vida e do amor
Or giving up on love and life
Ou abraçar somente a solidão
Or embracing only loneliness
Somente a solidão
Only loneliness
Somente a solidão
Only loneliness
Não
No
Perder alguém
Losing someone
Alguém de perto, que a gente quer bem
Someone close, who you love dear
É mergulhar na dor de ficar sem
Is diving into the pain of being without
Uma presença que é parte de nós
A presence that's part of us
Aquela voz que agora não vem
That voice that now no longer comes
Perder alguém
Losing someone
É superar para seguir em paz
Is overcoming to move on in peace
Mais vivido, talvez mais capaz
More experienced, perhaps more capable
De compreender a dor de outro alguém
Of understanding another's pain
De perceber melhor o que se tem
Of recognizing better what one has
Na memória e no coração também
In memory and in heart as well
De perceber melhor o que se tem
Of recognizing better what one has
Na memória e no coração também
In memory and in heart as well
Perder alguém
Losing someone
Não é assim como perder o trem
Isn't like missing a train
Perder o voo para mais além
Losing a flight to foreign lands
Perder alguma coisa que se tem
Losing something you own
Um bilhete premiado, compras do armazém
A winning ticket, groceries from the store
Perder alguém
Losing someone
Não é perder-se no meio da dor
Isn't getting lost in the midst of pain
Nem desistir da vida e do amor
Or giving up on love and life
Ou abraçar somente a solidão
Or embracing only loneliness
Somente a solidão
Only loneliness
Somente a solidão
Only loneliness
Não
No
Perder alguém
Losing someone
Alguém de perto, que a gente quer bem
Someone close, who you love dear
É mergulhar na dor de ficar sem
Is diving into the pain of being without
Uma presença que é parte de nós
A presence that's part of us
Aquela voz que agora não vem
That voice that now no longer comes
Perder alguém
Losing someone
É superar para seguir em paz
Is overcoming to move on in peace
Mais vivido, talvez mais capaz
More experienced, perhaps more capable
De compreender a dor de outro alguém
Of understanding another's pain
De perceber melhor o que se tem
Of recognizing better what one has
Na memória e no coração também
In memory and in heart as well
De perceber melhor o que se tem
Of recognizing better what one has
Na memória e no coração também
In memory and in heart as well






Attention! Feel free to leave feedback.