Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Caminho De Voltar - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
sempre
um
sítio
pra
fugir,
Всегда
есть
сайт,
чтоб
уйти,
Se
queres
saber
um
sítio
onde
podes
descansar.
Если
хотите
узнать
сайт,
где
вы
можете
отдохнуть.
Há
sempre
alguém
pra
te
agarrar,
pra
te
esconder.
Всегда
есть
кто-то,
тебя
понять,
тебя
скрыть.
Se
vais
cair
eu
vou-te
ver
antes
da
dança,
antes
da
fuga,
eu
sei-te
ver.
Если
ты
будешь
падать,
я
буду
тебя
видеть,
до
танца,
до
побега,
я
знаю,
тебя
увидеть.
Antes
do
tempo
te
mudar
eu
vou
saber,
antes
da
névoa
te
vestir
e
te
levar,
Раньше
времени
тебя
изменить,
я
буду
знать,
прежде
чем
туман
тебя
носить
и
тебя
взять,
Há
um
sítio
onde
o
escuro
não
chegou
pra
onde
podes
ir,
um
rio
pra
libertar.
Есть
сайт,
где
темно,
не
прибыл,
куда
вы
можете
пойти,
реку,
чтобы
освободить.
Há
sempre
alguém
pra
te
salvar,
se
queres
saber,
se
queres
sentir
a
todo
o
gás.
Всегда
есть
кто-то
тебя
спасти,
если
ты
хочешь
знать,
если
хочешь
почувствовать
весь
газ.
Há
sempre
alguém
pra
te
dizer
se
vais
cair
pra
te
travar
e
adormecer.
Всегда
есть
кто-то
тебя
сказать,
если
ты
будешь
падать,
тебя
поймать
и
засыпать.
Antes
do
dia,
antes
da
luta,
eu
sei-te
ver.
До
дня,
до
боя,
я
знаю,
тебя
увидеть.
Antes
da
noite
te
sarar
eu
vou
saber,
antes
da
chuva
te
romper
e
te
lavar,
До
ночи
тебя
излечит
я
буду
знать,
перед
дождем
тебе,
разорвать
тебя
машина,
Há
um
sítio
onde
a
estrada
te
deixou
por
onde
tens
que
ir
se
te
queres
libertar.
Есть
места,
где
дороги
оставил
тебя,
где
ты
должен
идти,
если
вы
хотите
освободить.
E
tudo
o
que
for
por
bem,
tudo
o
que
der
razão
pelo
ponto
vai
ligar.
И
все,
что
будет,
хорошо,
все,
что
der
причину
точка
будет
подключаться.
Tudo
te
vai
unir,
tudo
se
faz
canção,
no
caminho
de
voltar,
no
caminho
de
voltar.
И
все
тебе
будет
объединить
все
это
делает
песню,
в
путь
назад,
путь
назад.
Há
sempre
paz
noutro
lugar,
entre
nuvens,
Всегда
есть
мир
в
другом
месте,
среди
облака,
Um
sítio
onde
podes
perceber
que
há
sempre
alguém
para
te
ver,
Место,
где
вы
можете
понимать,
что
всегда
есть
кто-то,
чтобы
увидеть
тебя,
Em
segredo,
te
descobrir
e
renovar,
e
renovar.
В
тайне,
тебя
узнать,
и
продлить,
и
продлить.
Te
descobrir
e
renovar
Тебя
узнать
и
обновить
Te
descobrir
e
renovar
Тебя
узнать
и
обновить
Te
descobrir
e
renovar
Тебя
узнать
и
обновить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tiago bettencourt
Album
Acústico
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.