Tiago Bettencourt - Carta - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Carta - Acoustic Version




Carta - Acoustic Version
Письмо - Акустическая версия
Não falei contigo
Я не говорил с тобой,
Com medo que os montes e vales que me achas
Боясь, что горы и долины, которые ты во мне видишь,
Caíssem a teus pés
Рухнут к твоим ногам.
Acredito e entendo
Я верю и понимаю,
Que a estabilidade lógica
Что логическая стабильность
De quem não quer explodir
Того, кто не хочет взрываться,
Faça bem ao escudo que és
Хорошо подходит для щита, которым ты являешься.
Saudade é o ar
Тоска это воздух,
Que vou sugando e aceitando
Который я вдыхаю и принимаю,
Como fruto de Verão
Как летний плод
Nos jardins do teu beijo
В садах твоих поцелуев.
Mas sinto que sabes que sentes também
Но я чувствую, что ты знаешь, что тоже чувствуешь,
Que num dia maior serás trapézio sem rede
Что в один прекрасный день ты станешь трапецией без сетки,
Pairar sobre o mundo
Парящей над миром.
Em tudo o que vejo
Во всем, что я вижу,
É que hoje acordei e lembrei-me
Сегодня я проснулся и вспомнил,
Sou mago feiticeiro
Что я маг-волшебник,
Que a minha bola de cristal é folha de papel
Что мой хрустальный шар это лист бумаги.
Nela te pinto nua, nua
На нем я рисую тебя обнаженной, обнаженной,
Numa chama minha e tua
В пламени моем и твоем.
Desconfio que ainda não reparaste
Подозреваю, ты еще не заметила,
Que o teu destino foi inventado
Что твоя судьба была придумана
Por gira-discos estragados
Сломанными проигрывателями,
Aos quais te vais moldando
Под которые ты подстраиваешься.
E todo o teu planeamento estratégico
И все твое стратегическое планирование,
De sincronização do coração
Синхронизация сердца,
São leis como paredes e tetos
Это законы, как стены и потолки,
Cujos vidros vais pisando
По чьим стеклам ты ходишь.
Anseio o dia em que acordares
Я жду того дня, когда ты проснешься
Por cima de todos os teus números
Над всеми своими цифрами,
Raízes quadradas de somas subtraídas
Квадратными корнями из вычитаемых сумм,
Sempre com a mesma solução
Всегда с одним и тем же решением.
Podias deixar de fazer da vida
Ты могла бы перестать делать из жизни
Um ciclo vicioso
Порочный круг,
Harmonioso ao teu gesto mimado
Гармоничный твоим изнеженным жестам
E à palma da tua mão
И ладони твоей руки.
É que hoje acordei e lembrei-me
Сегодня я проснулся и вспомнил,
Sou mago feiticeiro
Что я маг-волшебник,
Que a minha bola de cristal é folha de papel
Что мой хрустальный шар это лист бумаги.
Nela te pinto nua, nua
На нем я рисую тебя обнаженной, обнаженной,
Numa chama minha e tua
В пламени моем и твоем.
Numa chama minha e tua
В пламени моем и твоем.
Desculpa se te fiz fogo de noite
Прости, если я сделал тебя ночным огнем,
Sem pedir autorização por escrito
Не спрашивая письменного разрешения
Ao sindicato dos Deuses
У профсоюза Богов.
Mas não fui eu que te escolhi
Но не я тебя выбрал.
Desculpa se te usei
Прости, если я использовал тебя
Como refúgio dos meus sentidos
Как убежище для моих чувств,
Pedaço de silêncios perdidos
Осколок потерянной тишины,
Que voltei a encontrar em ti
Который я снова нашел в тебе.
Nela te pinto nua, nua
На нем я рисую тебя обнаженной, обнаженной,
Numa chama minha e tua
В пламени моем и твоем.
Numa chama minha e tua
В пламени моем и твоем.
Ainda magoas alguém
Ты все еще причиняешь кому-то боль.
O tiro passou-me ao lado
Пуля прошла мимо меня.
Ainda magoas alguém
Ты все еще причиняешь кому-то боль.
Se não te deste a ninguém
Если ты не отдала себя никому,
Magoaste alguém
Ты причинила кому-то боль.
A mim passou-me ao lado
Мимо меня прошла.
A mim passou-me ao lado
Мимо меня прошла.





Writer(s): Tiago Bettencourt


Attention! Feel free to leave feedback.