Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Carta (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta (Acoustic)
Carta (Acoustic)
Não
falei
contigo
I
didn't
talk
to
you
Com
medo
que
os
montes
e
vales
que
me
achas
For
fear
that
the
mountains
and
valleys
that
you
find
in
me
Caíssem
a
teus
pés
Would
fall
at
your
feet
Acredito
e
entendo
I
believe
and
understand
Que
a
estabilidade
lógica
That
the
logical
stability
De
quem
não
quer
explodir
Of
those
who
do
not
want
to
explode
Faça
bem
ao
escudo
que
é
Protects
the
shield
that
is
Saudade
é
o
ar
Longing
is
the
air
Que
vou
sugando
e
aceitando
That
I'm
sucking
and
accepting
Como
fruto
do
verão,
jardins
do
teu
beijo
Like
the
fruit
of
summer,
gardens
of
your
kiss
Mas
sinto
que
sabes
que
sentes
também
But
I
feel
that
you
know
you
feel
too
Que
num
dia
maior
serás
trapézio
sem
rede
That
one
day
you'll
be
a
trapeze
without
a
net
A
pairar
sobre
o
mundo
Hovering
over
the
world
Em
tudo
o
que
vejo
In
everything
I
see
É
que
hoje
acordei
e
lembrei-me
It's
just
that
today
I
woke
up
and
remembered
Sou
mago
feiticeiro
I'm
a
wizard
sorcerer
Que
a
minha
bola
de
cristal
é
folha
de
papel
That
my
crystal
ball
is
a
sheet
of
paper
Nela
te
pinto
nua,
nua
On
it
I
paint
you
naked,
naked
Numa
chama
minha
e
tua
In
a
flame
of
mine
and
yours
Desconfio
que
ainda
não
reparaste
I
suspect
you
haven't
noticed
yet
Que
o
teu
destino
foi
inventado
That
your
destiny
has
been
invented
Por
gira-discos
estragados
By
broken
record
players
Aos
quais
te
vais
moldando
To
which
you
have
been
conforming
E
todo
o
teu
planeamento
estratégico
And
all
your
strategic
planning
De
sincronização
do
coração
Of
synchronizing
the
heart
São
leis
como
paredes
e
tetos
Are
laws
like
walls
and
ceilings
Cujos
vidros
vais
pisando
Whose
windows
you're
stepping
on
Anseio
o
dia
em
que
acordares
I
long
for
the
day
when
you
wake
up
Por
cima
de
todos
os
teus
números
Above
all
your
numbers
Raízes
quadradas
de
somas
subtraídas
Square
roots
of
subtracted
sums
Sempre
com
a
mesma
solução
Always
with
the
same
solution
Podias
deixar
de
fazer
da
vida
um
ciclo
vicioso
You
could
stop
making
life
a
vicious
cycle
Harmonioso,
ao
teu
gesto
mimado
Harmonious,
to
your
spoiled
gesture
E
à
palma
da
tua
mão
And
to
the
palm
of
your
hand
É
que
hoje
acordei
e
lembrei-me
It's
just
that
today
I
woke
up
and
remembered
Sou
mago
feiticeiro
I'm
a
wizard
sorcerer
Que
a
minha
bola
de
cristal
é
folha
de
papel
That
my
crystal
ball
is
a
sheet
of
paper
Nela
te
pinto
nua,
nua
On
it
I
paint
you
naked,
naked
Numa
chama
minha
e
tua
In
a
flame
of
mine
and
yours
Numa
chama
minha
e
tua
In
a
flame
of
mine
and
yours
Desculpa
se
te
fiz
fogo
de
noite
Excuse
me
if
I
made
you
a
fire
at
night
Sem
pedir
autorização
por
escrito
Without
asking
for
written
authorization
Ao
sindicato
dos
Deuses
To
the
union
of
the
Gods
Mas
não
fui
eu
que
te
escolhi
But
I
wasn't
the
one
who
chose
you
Desculpa
se
te
usei
Excuse
me
if
I
used
you
Como
refúgio
dos
meus
sentidos
As
a
refuge
for
my
senses
Pedaço
de
silêncios
perdidos
A
piece
of
lost
silences
Que
voltei
a
encontrar
em
ti
That
I
found
again
in
you
Nela
te
pinto
nua,
nua
On
it
I
paint
you
naked,
naked
Numa
chama
minha
e
tua
In
a
flame
of
mine
and
yours
Numa
chama
minha
e
tua
In
a
flame
of
mine
and
yours
Ainda
magoas
alguém
Do
you
still
hurt
someone?
O
tiro
passou-me
ao
lado
The
shot
missed
me.
Ainda
magoas
alguém
Do
you
still
hurt
someone?
Se
não
te
deste
a
ninguém
If
you
didn't
give
yourself
to
anyone
Magoaste
alguém
You
hurt
someone
A
mim
passou-me
ao
lado
It
missed
me.
A
mim
passou-me
ao
lado
It
missed
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Blasco, Cesar Valle
Album
Acústico
date of release
26-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.