Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Espaço Impossível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espaço Impossível
Impossible Space
Se
és
de
ferro
queres
quebrar
If
you're
made
of
iron,
you
want
to
break
Se
és
de
pedra
queres
sentir
If
you're
made
of
stone,
you
want
to
feel
Se
és
de
vento
queres
ter
paz
If
you're
made
of
wind,
you
want
peace
Mas
se
encontras
queres
fugir
But
if
you
find
it,
you
want
to
escape
Se
tens
vida
queres
mudar
If
you
have
life,
you
want
to
change
Mas
se
mudas
não
te
vês
But
if
you
change,
you
don't
see
yourself
Quem
procura
encontrar
Who
seeks
finds
Quem
encontra
p'ra
esquecer
Who
finds,
to
forget
Como
a
noite
amanhece
As
the
night
dawns
Qualquer
santo
enlouquece
Any
saint
goes
mad
Quando
acordas
queres
amar
When
you
wake,
you
want
to
love
Que
o
mundo
faz-te
frio
Because
the
world
makes
you
cold
Como
água
quer
ser
mar
Like
water
wants
to
be
a
sea
A
chuva
quer
ser
rio
And
rain
wants
to
be
a
river
Se
és
semente
queres
crescer
If
you're
a
seed,
you
want
to
grow
Mas
sem
água
vais
secar
But
without
water,
you'll
wither
Vais
ser
tu
a
ir
buscar
You'll
go
and
get
O
que
o
mundo
não
te
der
What
the
world
doesn't
give
you
Como
a
noite
amanhece
As
the
night
dawns
Qualquer
santo
enlouquece
Any
saint
goes
mad
Queres
o
espaço
impossível
You
want
the
impossible
space
Queres
arder
o
que
apagou
You
want
to
burn
what
went
out
Queres
a
escolha
que
passou
You
want
the
choice
that
passed
Mas
tudo
é
o
que
tem
de
ser
But
everything
is
what
it
must
be
Tudo
flui
ou
te
faz
crescer
All
flows
or
makes
you
grow
Levo
para
o
mar
I
take
to
the
sea
Tudo
é
o
que
tem
de
ser
All
is
what
it
must
be
Tudo
é
o
que
tem
de
ser
All
is
what
it
must
be
Quando
dói
não
vais
gostar
When
it
hurts,
you
won't
like
it
Mas
não
sais
sem
repetir
But
you
won't
leave
without
repeating
it
Quando
voltas
dói-te
mais
When
you
come
back,
it
hurts
more
Mas
não
sabes
resistir
But
you
can't
resist
Porque
pomba
quer
ser
águia
Because
a
dove
wants
to
be
an
eagle
E
a
águia
um
falcão
And
an
eagle
a
falcon
Como
um
mar
quer
tempestade
As
a
sea
wants
a
storm
E
a
tempestade
furacão
And
a
storm
a
hurricane
Vais
prender-te
ao
precepício
You'll
cling
to
the
precipice
Porque
o
perigo
é
um
vício
Because
danger
is
an
addiction
Queres
espaço
impossível
You
want
impossible
space
Queres
arder
o
que
apagou
You
want
to
burn
what
went
out
Queres
a
escolha
que
passou
You
want
the
choice
that
passed
Mas
tudo
é
o
que
tem
que
ser
But
all
is
what
it
must
be
Tudo
flui
ou
te
faz
crescer
All
flows
or
makes
you
grow
Levo
para
o
mar
I
take
to
the
sea
Tudo
é
o
que
tem
de
ser
All
is
what
it
must
be
Tudo
é
o
que
tem
de
ser
All
is
what
it
must
be
Tudo
tem
que
ser
All
must
be
Tudo
tem
que
ser
All
must
be
Tudo
é
o
que
tem
de
ser
All
is
what
it
must
be
Tudo
é
o
que
tem
de
ser
All
is
what
it
must
be
Levo
para
o
mar...
I
take
to
the
sea...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Album
Em Fuga
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.