Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Voo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fico
tão
fraco
Я
становлюсь
таким
слабым
Tão
furiosamente
fraco
Так
яростно
слабым
Desmanchadamente
transparente
Растворяюще
прозрачным
Descontroladamente
diferente
Безумно
другим
Gosto
de
ficar
aqui
Мне
нравится
оставаться
здесь
Não
há
espaço
para
esconder
o
fogo
Здесь
нет
места,
чтобы
скрывать
огонь
E
deixo-me
escorregar
И
я
позволяю
себе
соскользнуть
Olha-me
tão
fraco
Смотри,
я
такой
слабый
Tão
orgulhosamente
chato
Так
горделиво
надоедливый
Despido
e
destemido,
tão
fraco
Обнаженный
и
бесстрашный,
такой
слабый
Perigosamente
desfeito
no
teu
leito
Опасно
растаявший
в
твоей
постели
Gosto
de
ficar
aqui
Мне
нравится
оставаться
здесь
Não
há
espaço
para
esconder
o
corpo
Здесь
нет
места,
чтобы
скрывать
тело
E
deixamo-nos
escorregar,
deixamo-nos
escorregar
И
мы
позволяем
себе
соскользнуть,
позволяем
себе
соскользнуть
Deixamo-nos
escorregar
Позволяем
себе
соскользнуть
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
медленно
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
медленно
Vê-me
tão
alto
Видишь
меня
таким
высоким
Desprendidamente
alto
Непринужденно
высоким
Inatingivelmente
distante
Недосягаемо
далеким
Escondido
entre
as
luzes,
tão
fraco
Скрытым
среди
огней,
таким
слабым
Tenta-me
tirar
daqui
Попытайся
увести
меня
отсюда
Já
só
quero
descansar
o
corpo
Я
только
хочу
дать
отдых
телу
E
deixa-me
flutuar,
deixa-me
flutuar
И
позволь
мне
парить,
позволь
мне
парить
Deixa-me
flutuar
Позволь
мне
парить
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
медленно
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
медленно
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
медленно
Leva-me,
leva-me,
leva-me
devagar
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
медленно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Attention! Feel free to leave feedback.