Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Largar o Que Há em Vão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largar o Que Há em Vão
Отпустить то, что напрасно
Tenho
o
teu
abraço
cheio
Твои
объятия
полны
Com
a
solidão
no
meio
Посреди
них
– лишь
холод,
словно
льдины,
Que
não
deixa
abraçar
Что
не
дают
обнять.
Tenho
o
teu
olhar
presente
Твой
взгляд
передо
мной,
E
o
desenhar
do
movimento
И
движение,
рисунок
неземной
Do
teu
corpo
a
chegar
Твоего
тела,
что
приближается
ко
мне.
Tenho
o
teu
riso
sentado
Твой
смех
звучит,
O
mistério
do
teu
lado
Тайна
твоей
души
манит,
Que
preciso
desprender
И
я
должен
ее
раскрыть.
Tenho
o
corpo
a
correr
Мое
тело
стремится
к
тебе,
Tenho
a
noite
a
trespassar
Ночь
пронзает
меня
насквозь,
Tenho
medo
de
te
ver
Боюсь
тебя
увидеть.
É
perigoso
este
perfume
Опасен
этот
аромат,
E
a
memória
do
teu
nome
И
память
о
твоем
имени
– яд,
É
do
fogo
que
nos
une
Это
огонь,
что
нас
соединяет.
Tenho
espaço
indeciso
Неопределенность
пространства,
Dá-me
mais
porque
preciso
Дай
мне
больше,
ведь
мне
так
мало,
Mais
um
sopro
do
que
tens
Еще
глоток
того,
что
ты
хранишь.
Deixa
andar,
deixa
ser
Пусть
будет
так,
как
есть,
Quando
queres
entender
Когда
ты
хочешь
понять,
O
que
não
podes
disfarçar
То,
что
не
можешь
скрыть,
Escolhes
não
sentir
Ты
выбираешь
не
чувствовать,
Mas
não
é
teu
para
decidir
Но
не
тебе
решать,
Se
faz
bem
ao
coração
Хорошо
ли
это
для
сердца.
Largar
o
que
há
em
vão
Отпустить
то,
что
напрасно,
Faz
bem
ao
coração
Хорошо
для
сердца.
Mesmo
longe
caem
rosas
Даже
вдали
падают
розы,
Como
pedras
preciosas
Словно
камни
драгоценные,
слезы,
Que
confundem
a
razão
Что
путают
разум.
O
mistério
do
teu
lado
Тайна
твоей
души,
Entre
o
certo
e
o
errado
Между
правильным
и
неправильным,
Bem
e
o
mal
em
discussão.
Добро
и
зло
в
споре.
Volta
o
teu
abraço
cheio
Твои
объятия
снова
полны,
Com
o
coração
no
meio
С
сердцем
посередине,
Volto
eu
a
disparar
Я
снова
теряю
контроль.
Não
percebo
o
que
é
que
queres
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь,
Diz-me
tu
o
que
preferes
Скажи
мне,
что
ты
предпочитаешь,
Ir
embora
ou
ficar
Уйти
или
остаться.
Este
espaço
intermédio
Это
промежуточное
пространство,
Entre
a
paz
e
o
assédio
Между
покоем
и
осадой,
Não
nos
deixa
evoluir
Не
дает
нам
развиваться.
Não
é
dor
nem
fogo
posto
Это
не
боль
и
не
огонь,
É
amar
sem
ser
suposto
Это
любить,
когда
нельзя,
É
dificil
resistir
Сложно
сопротивляться.
Deixa
andar,
deixa
ser
Пусть
будет
так,
как
есть,
Quando
queres
entender
Когда
ты
хочешь
понять,
O
que
não
podes
disfarçar
То,
что
не
можешь
скрыть,
Escolhes
não
sentir
Ты
выбираешь
не
чувствовать,
Mas
não
é
teu
para
decidir
Но
не
тебе
решать,
Se
faz
bem
ao
coração
Хорошо
ли
это
для
сердца.
Largar
o
que
há
em
vão
Отпустить
то,
что
напрасно,
Faz
bem
ao
coração
Хорошо
для
сердца.
O
meu
amor
é
esta
vontade
Моя
любовь
– это
желание,
O
meu
amor
se
é
verdade
Моя
любовь,
если
это
правда,
Meu
amor
se
queres
saber
Моя
любовь,
если
хочешь
знать,
Abre
espaço
no
que
é
teu
Освободи
место
в
своем
сердце,
Vou-te
dar
o
que
é
meu
Я
отдам
тебе
свое.
Deixa
andar,
deixa
ser
Пусть
будет
так,
как
есть,
E
faz
bem
ao
coração
И
хорошо
для
сердца
Largar
o
que
há
em
vão
Отпустить
то,
что
напрасно,
Faz
bem
ao
coração
Хорошо
для
сердца.
Faz
bem
ao
coração
Хорошо
для
сердца.
Largar
o
que
há
em
vão
Отпустить
то,
что
напрасно,
Faz
bem
ao
coração
Хорошо
для
сердца.
Faz
bem
ao
coração
Хорошо
для
сердца.
Largar
o
que
há
em
vão
Отпустить
то,
что
напрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Bettencourt
Album
Em Fuga
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.