Tiago Bettencourt - Largar o Que Há em Vão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiago Bettencourt - Largar o Que Há em Vão




Largar o Que Há em Vão
Отпустить то, что напрасно
Tenho o teu abraço cheio
Твои объятия полны
Com a solidão no meio
Посреди них лишь холод, словно льдины,
Que não deixa abraçar
Что не дают обнять.
Tenho o teu olhar presente
Твой взгляд передо мной,
E o desenhar do movimento
И движение, рисунок неземной
Do teu corpo a chegar
Твоего тела, что приближается ко мне.
Tenho o teu riso sentado
Твой смех звучит,
O mistério do teu lado
Тайна твоей души манит,
Que preciso desprender
И я должен ее раскрыть.
Tenho o corpo a correr
Мое тело стремится к тебе,
Tenho a noite a trespassar
Ночь пронзает меня насквозь,
Tenho medo de te ver
Боюсь тебя увидеть.
É perigoso este perfume
Опасен этот аромат,
E a memória do teu nome
И память о твоем имени яд,
É do fogo que nos une
Это огонь, что нас соединяет.
Tenho espaço indeciso
Неопределенность пространства,
Dá-me mais porque preciso
Дай мне больше, ведь мне так мало,
Mais um sopro do que tens
Еще глоток того, что ты хранишь.
Deixa andar, deixa ser
Пусть будет так, как есть,
Quando queres entender
Когда ты хочешь понять,
O que não podes disfarçar
То, что не можешь скрыть,
Escolhes não sentir
Ты выбираешь не чувствовать,
Mas não é teu para decidir
Но не тебе решать,
Se faz bem ao coração
Хорошо ли это для сердца.
Largar o que em vão
Отпустить то, что напрасно,
Faz bem ao coração
Хорошо для сердца.
Mesmo longe caem rosas
Даже вдали падают розы,
Como pedras preciosas
Словно камни драгоценные, слезы,
Que confundem a razão
Что путают разум.
O mistério do teu lado
Тайна твоей души,
Entre o certo e o errado
Между правильным и неправильным,
Bem e o mal em discussão.
Добро и зло в споре.
Volta o teu abraço cheio
Твои объятия снова полны,
Com o coração no meio
С сердцем посередине,
Volto eu a disparar
Я снова теряю контроль.
Não percebo o que é que queres
Не понимаю, чего ты хочешь,
Diz-me tu o que preferes
Скажи мне, что ты предпочитаешь,
Ir embora ou ficar
Уйти или остаться.
Este espaço intermédio
Это промежуточное пространство,
Entre a paz e o assédio
Между покоем и осадой,
Não nos deixa evoluir
Не дает нам развиваться.
Não é dor nem fogo posto
Это не боль и не огонь,
É amar sem ser suposto
Это любить, когда нельзя,
É dificil resistir
Сложно сопротивляться.
Deixa andar, deixa ser
Пусть будет так, как есть,
Quando queres entender
Когда ты хочешь понять,
O que não podes disfarçar
То, что не можешь скрыть,
Escolhes não sentir
Ты выбираешь не чувствовать,
Mas não é teu para decidir
Но не тебе решать,
Se faz bem ao coração
Хорошо ли это для сердца.
Largar o que em vão
Отпустить то, что напрасно,
Faz bem ao coração
Хорошо для сердца.
O meu amor é esta vontade
Моя любовь это желание,
O meu amor se é verdade
Моя любовь, если это правда,
Meu amor se queres saber
Моя любовь, если хочешь знать,
Abre espaço no que é teu
Освободи место в своем сердце,
Vou-te dar o que é meu
Я отдам тебе свое.
Deixa andar, deixa ser
Пусть будет так, как есть,
E faz bem ao coração
И хорошо для сердца
Largar o que em vão
Отпустить то, что напрасно,
Faz bem ao coração
Хорошо для сердца.
Faz bem ao coração
Хорошо для сердца.
Largar o que em vão
Отпустить то, что напрасно,
Faz bem ao coração
Хорошо для сердца.
Faz bem ao coração
Хорошо для сердца.
Largar o que em vão
Отпустить то, что напрасно.





Writer(s): Tiago Bettencourt


Attention! Feel free to leave feedback.