Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Que O Mundo Acabe
Bevor die Welt untergeht
Com
tudo
que
anda
acontecendo
Bei
allem,
was
gerade
passiert,
Com
toda
a
dor
da
nossa
história
Mit
all
dem
Schmerz
unserer
Geschichte,
Tenho
ainda
na
memória
Habe
ich
immer
noch
in
Erinnerung
Um
motivo
pra
tentar,
ah-ah
Einen
Grund,
es
zu
versuchen,
ah-ah.
O
mundo
anda
tão
estranho
Die
Welt
ist
so
seltsam
geworden,
O
peito
bate
tão
vazio
Die
Brust
schlägt
so
leer,
Sanidade
por
um
fio
Der
Verstand
hängt
an
einem
seidenen
Faden,
Eu
só
quero
respirar,
ah-ah
Ich
will
nur
atmen,
ah-ah.
Viaja
comigo
pra
algum
lugar
Reise
mit
mir
irgendwohin,
Dança
comigo
pra
desestressar,
ah-ah
Tanz
mit
mir,
um
den
Stress
loszuwerden,
ah-ah.
Sei
que
tá
difícil
de
acreditar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
glauben,
Mas
o
que
nos
resta
sem
esperança?
Aber
was
bleibt
uns
ohne
Hoffnung?
Se
o
amanhã
é
ilusão
Wenn
das
Morgen
eine
Illusion
ist
E
o
passado
é
só
estrada
Und
die
Vergangenheit
nur
eine
Straße,
Que
não
volta
Die
nicht
zurückführt.
Antes
que
esse
mundo
acabe
Bevor
diese
Welt
untergeht,
Eu
só
quero
que
você
desabe
nos
meus
braços
Will
ich
nur,
dass
du
dich
in
meine
Arme
fallen
lässt,
Ao
menos
uma
vez,
porque
pode
ser
a
última
Wenigstens
einmal,
denn
es
könnte
das
letzte
Mal
sein,
Nunca
se
sabe
Man
weiß
nie.
Com
tudo
que
anda
acontecendo
Bei
allem,
was
gerade
passiert,
Com
toda
a
dor
da
nossa
história
Mit
all
dem
Schmerz
unserer
Geschichte,
Tenho
ainda
na
memória
Habe
ich
immer
noch
in
Erinnerung
Um
motivo
pra
tentar,
ah-ah
Einen
Grund,
es
zu
versuchen,
ah-ah.
O
mundo
anda
tão
estranho
Die
Welt
ist
so
seltsam
geworden,
O
peito
bate
tão
vazio
Die
Brust
schlägt
so
leer,
Sanidade
por
um
fio
Der
Verstand
hängt
an
einem
seidenen
Faden,
Eu
só
quero
respirar,
ah-ah
Ich
will
nur
atmen,
ah-ah.
Viaja
comigo
pra
algum
lugar
Reise
mit
mir
irgendwohin,
Dança
comigo
pra
desestressar,
ah-ah
Tanz
mit
mir,
um
den
Stress
loszuwerden,
ah-ah.
Sei
que
tá
difícil
de
acreditar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
glauben,
Mas
o
que
nos
resta
sem
esperança?
Aber
was
bleibt
uns
ohne
Hoffnung?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Iorc
Attention! Feel free to leave feedback.