Lyrics and translation Tiago Iorc - Desconstrução - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconstrução - Ao Vivo
Деконструкция - Живое выступление
Quando
se
viu
pela
primeira
vez
Когда
ты
впервые
увидела
себя
Na
tela
escura
de
seu
celular
На
темном
экране
своего
телефона
Saiu
de
cena
pra
poder
entrar
Ты
ушла
со
сцены,
чтобы
войти
E
aliviar
a
sua
timidez
И
облегчить
свою
застенчивость
Vestiu
um
ego
que
não
satisfez
Надела
маску,
которая
не
удовлетворила
Dramatizou
o
view
da
rotina
Драматизировала
обыденность
Como
fosse
dadiva
divina
Как
будто
это
божественный
дар
Queria
só
um
pouco
de
atenção
Хотела
лишь
немного
внимания
Mas
encontrou
a
própria
solidão
Но
нашла
лишь
собственное
одиночество
Ela
era
só
uma
menina
Ты
была
всего
лишь
девочкой
Abrir
os
olhos
não
lhe
satisfez
Открыть
глаза
тебе
не
принесло
удовлетворения
Entrou
no
escuro
de
seu
celular
Ты
вошла
в
темноту
своего
телефона
Correu
pro
espelho
pra
se
maquiar
Побежала
к
зеркалу,
чтобы
накраситься
Pintou
de
dor
a
sua
palidez
Скрыла
бледность
под
слоем
краски
E
confiou
sua
primeira
vez
И
доверила
свою
первую
близость
No
rastro
de
um
pai
que
não
via
Следу
отца,
которого
не
видела
Nem
a
própria
mãe
compreendia
Даже
родная
мать
не
понимала
No
passatempo
de
prazeres
vãos
В
погоне
за
пустым
удовольствием
Viu
toda
graça
escapar
das
mãos
Ты
видела,
как
вся
красота
ускользает
из
рук
E
voltou
pra
casa
tão
vazia
И
вернулась
домой
такой
опустошенной
Amanheceu
tão
logo
se
desfez
Рассвет
наступил,
как
только
ты
растворилась
Se
abriu
os
olhos
de
um
celular
Ты
открыла
глаза
телефона
Aliviou
a
tela
ao
entrar
Облегчила
экран,
войдя
Tirou
de
cena
toda
timidez
Сбросила
с
себя
всю
застенчивость
Alimentou
as
redes
de
nudez
Наполнила
сети
наготой
Fantasiou
o
brio
da
rotina
Выдумала
гордость
в
рутине
Fez
de
sua
pele
sua
sina
Сделала
свою
кожу
своей
судьбой
Se
estilhaçou
em
cacos
virtuais
Разбилась
на
виртуальные
осколки
Nas
aparências
todos
tão
iguais
Во
внешности
все
так
одинаковы
Singularidades
em
ruínas
Уникальность
в
руинах
Entrou
no
escuro
de
sua
palidez
Вошла
в
темноту
своей
бледности
Estilhaçou
seu
corpo
celular
Разбила
свой
мобильный
Saiu
de
cena
pra
se
aliviar
Ушла
со
сцены,
чтобы
облегчить
боль
Vestiu
o
drama
uma
última
vez
Надела
драму
в
последний
раз
Se
liquidou
em
sua
liquidez
Растворилась
в
своей
текучести
Viralizou
no
cio
da
ruína
Стала
вирусной
в
похоти
разрушения
Ela
era
só
uma
menina
Ты
была
всего
лишь
девочкой
Ninguém
notou
a
sua
depressão
Никто
не
заметил
твоей
депрессии
Seguiu
o
bando
a
deslizar
a
mão
Следовала
за
толпой,
проводя
пальцем
Para
assegurar
uma
curtida
Чтобы
получить
лайк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tiago iorc
Attention! Feel free to leave feedback.