Lyrics and translation Tiago Iorc - Desconstrução
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desconstrução
Deconstruction
Quando
se
viu
pela
primeira
vez
When
you
saw
yourself
for
the
first
time
Na
tela
escura
de
seu
celular
On
the
dark
screen
of
your
cellphone
Saiu
de
cena
pra
poder
entrar
You
left
the
scene
so
you
could
enter
E
aliviar
a
sua
timidez
And
ease
your
shyness
Vestiu
um
ego
que
não
satisfez
You
wore
an
ego
that
didn't
satisfy
Dramatizou
o
view
da
rotina
Dramatized
the
view
of
the
routine
Como
fosse
dadiva
divina
As
if
it
were
a
divine
gift
Queria
só
um
pouco
de
atenção
You
just
wanted
a
little
attention
Mas
encontrou
a
própria
solidão
But
you
found
your
own
loneliness
Ela
era
só
uma
menina
You
were
just
a
girl
Abrir
os
olhos
não
lhe
satisfez
Opening
your
eyes
didn't
satisfy
you
Entrou
no
escuro
de
seu
celular
You
entered
the
darkness
of
your
cellphone
Correu
pro
espelho
pra
se
maquiar
Ran
to
the
mirror
to
put
on
makeup
Pintou
de
dor
a
sua
palidez
Painted
your
paleness
with
pain
E
confiou
sua
primeira
vez
And
entrusted
your
first
time
No
rastro
de
um
pai
que
não
via
In
the
footsteps
of
a
father
you
didn't
see
Nem
a
própria
mãe
compreendia
Not
even
your
own
mother
understood
O
passo
tempo
de
prazeres
vãos
The
passing
time
of
vain
pleasures
Viu
toda
graça
escapar
das
mãos
You
saw
all
grace
slip
from
your
hands
E
voltou
pra
casa
tão
vazia
And
you
came
home
so
empty
Amanheceu
tão
logo
se
desfez
Dawn
broke
as
soon
as
it
fell
apart
Se
abriu
os
olhos
de
um
celular
If
you
opened
the
eyes
of
a
cell
phone
Aliviou
a
tela
ao
entrar
It
relieved
the
screen
upon
entering
Tirou
de
cena
toda
timidez
It
took
away
all
shyness
from
the
scene
Alimentou
as
redes
de
nudez
It
fed
the
networks
of
nudity
Fantasiou
o
brio
da
rotina
Fantasized
the
brio
of
the
routine
Fez
de
sua
pele
sua
sina
Made
your
skin
your
fate
Se
estilhaçou
em
cacos
virtuais
You
shattered
yourself
into
virtual
shards
Nas
aparências
todos
tão
iguais
In
appearances,
everyone
is
so
similar
Singularidades
em
ruinas
Singularities
in
ruins
Entrou
no
escuro
de
sua
palidez
You
entered
the
darkness
of
your
paleness
Estilhaçou
seu
corpo
celular
Shattered
your
cellular
body
Saiu
de
cena
pra
se
aliviar
Left
the
scene
to
relieve
yourself
Vestiu
o
drama
uma
última
vez
Wore
the
drama
one
last
time
Se
liquidou
em
sua
liquidez
Liquidated
yourself
in
your
liquidity
Viralizou
no
cio
da
ruina
Went
viral
in
the
heat
of
ruin
Ela
era
só
uma
menina
You
were
just
a
girl
Ninguém
notou
a
sua
depressão
No
one
noticed
your
depression
Seguiu
o
bando
a
deslizar
a
mão
Followed
the
flock
to
slide
your
hand
Para
assegurar
uma
curtida
To
secure
a
like
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tiago iorc
Attention! Feel free to leave feedback.