Tiago Nacarato - A Dança - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiago Nacarato - A Dança




A Dança
Танец
Um, dois, três
Раз, два, три
Um, dois, três
Раз, два, три
De uma dança nasceu algo
Из танца родилось нечто,
Que eu não sei como explicar
Чего я не могу объяснить.
Sinto simplesmente sinto
Чувствую, просто чувствую,
E pouco mais tenho a contar
И больше мне нечего сказать.
O meu coração dentro do peito
Моё сердце в груди
Agora vive a palpitar
Теперь живёт, трепеща.
Grito, simplesmente grito
Кричу, просто кричу,
A vida é boa de se viver
Жизнь прекрасна!
E no mundo quem me faça sorrir
И есть на свете кто-то, кто заставляет меня улыбаться,
Como ela me faz
Так, как ты.
E na vida quem me faça dizer
И есть в жизни кто-то, кто заставляет меня говорить:
Mesmo que a seleção
Даже если сборная
Falhe um penalti em plena decisão
Не забьёт пенальти в решающий момент,
A vida é boa de se levar
Жизнь прекрасна!
Sinto que o melhor da vida
Я чувствую, что лучшее в жизни
É poder aproveitar
Это уметь наслаждаться
Minuto atrás de minuto
Минутой за минутой,
De um vaivém no mesmo lugar
В этом круговороте на одном месте.
Com a minha mão na anca dela
С моей рукой на твоих бедрах,
Girando sem pisar os pés
Кружась, не касаясь земли ногами.
Bonito, isto é tão bonito
Прекрасно, это так прекрасно,
Que canto sem desafinar
Что я пою, не фальшивя.
Que no mundo quem me faça sorrir
Что есть на свете кто-то, кто заставляет меня улыбаться,
Como ela me faz
Так, как ты.
E na vida quem me faça dizer
И есть в жизни кто-то, кто заставляет меня говорить:
Mesmo que a televisão
Даже если по телевизору
Mostre o Benfica pentacampeão
Покажут, как Бенфика стала пятикратным чемпионом,
A vida é boa de se levar
Жизнь прекрасна!
Mesmo que a televisão
Даже если по телевизору
Diga que este ano não verão
Скажут, что в этом году не будет лета,
A vida é boa de se levar
Жизнь прекрасна!
E no mundo quem me faça sorrir
И есть на свете кто-то, кто заставляет меня улыбаться,
Como ela me faz
Так, как ты.
E na vida quem me faça dizer
И есть в жизни кто-то, кто заставляет меня говорить:
Mesmo que um dia as Finanças
Даже если однажды налоговая
Se lembrem das minhas poupanças
Вспомнит о моих сбережениях,
A vida é boa de se levar
Жизнь прекрасна!
Mesmo que se acabe o stock
Даже если закончится
Da tão bem-vinda Super Bock
Запас такого желанного Super Bock,
A vida é boa
Жизнь прекрасна!
A vida é tão boa
Жизнь так прекрасна!
A vida é mesmo boa de se levar
Жизнь действительно прекрасна!





Writer(s): Tiago Nacarato


Attention! Feel free to leave feedback.