Lyrics and translation Tiago PZK feat. Lit Killah - Entre Nosotros
Hace
un
tiempo
no
duermo
con
vos
Не
сплю
с
тобою
уже
некоторое
время
Pienso
cómo
todo
se
desgastó
Думаю,
как
все
износилось
Te
siento
un
poco
má'
rara
Ты
кажешься
мне
немного
странной
Ya
no
te
provoco
nada
Ты
больше
не
вызываешь
у
меня
никаких
чувств
Siento
más
grande
la
cama
Кровать
кажется
мне
огромной
¿Qué
es
lo
que
pasó?
Что
произошло?
Quisiera
cumplir
tus
expectativas
Я
хотел
бы
оправдать
твои
ожидания
No
puedo
fingir
lo
que
no
soy
Я
не
могу
притворяться
тем,
кем
не
являюсь
Sueño
que
algún
día
quieras
ser
mía
Мечтаю,
что
когда-нибудь
ты
захочешь
быть
моей
Pero
exige
todo
menos
amor
Но
ты
требуешь
всего,
кроме
любви
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
todo
Клянусь,
что
ничего
не
хочу,
но
когда
ты
приближаешься,
я
хочу
все
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
Я
больше
не
хочу
причинять
себе
боль
и
дважды
биться
о
ту
же
стену
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
Я
хочу
того
яда,
который
меня
отравил
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
dos
Я
проигравший
из
нас
двоих,
из
нас
двоих
Baby,
dímelo,
oh-oh
Скажи
мне,
детка,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
случилось?
Что
произошло,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
люб-ви
Si
mi
corazó-ó-ón
Ведь
мое
сердц-це
Jamás
te
importó,
oh,
no
Никогда
не
было
тебе
важно,
о,
нет
Baby,
dímelo,
oh-oh
Скажи
мне,
детка,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
случилось?
Что
произошло,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
люб-ви
Si
mi
corazó-ó-ón
Ведь
мое
сердц-це
Jamás
te
importó,
no,
no
Никогда
не
было
тебе
важно,
нет,
нет
Dije
que
no
iba
a
lastimarte,
lo
volví
a
hacer
Я
сказал,
что
не
собираюсь
причинять
тебе
боль,
но
я
сделал
это
снова
Siempre
que
me
pongo
a
pensarte
se
larga
a
llover
Каждый
раз,
когда
я
начинаю
думать
о
тебе,
идет
дождь
Me
cansé
de
escribir
tu
nombre
en
la
hoja
de
un
papel
Я
устал
писать
твое
имя
на
листке
бумаги
No'
queremo',
pero
no'
hacemo
mal
(no'
queremo',
pero
no'
hacemo
mal)
Мы
не
хотим,
но
нам
плохо
(мы
не
хотим,
но
нам
плохо)
Y
eso
molesta
И
это
раздражает
No
se
da
cuenta
que
me
hiere
cuando
la
llamo
y
no
contesta
Она
не
понимает,
что
причиняет
мне
боль,
когда
звонит
и
не
отвечает
Del
amor
al
odio,
noches
de
insomnio
buscando
respuestas
От
любви
до
ненависти,
бессонные
ночи
в
поисках
ответов
Yo
ya
me
sé
esa
jugada
Я
уже
знаю
этот
трюк
No
me
mientas
en
la
cara
(no),
no,
no,
no
Не
лги
мне
в
лицо
(нет),
нет,
нет,
нет
El
que
las
hace,
las
paga
Тот,
кто
делает,
тот
и
расплачивается
Y
el
karma
ya
tiene
una
deuda
contigo
y
eso
yo
lo
sé
И
у
кармы
есть
долг
перед
тобой,
и
я
это
знаю
Que
estás
cansada
de
verme
perdido
Что
ты
устала
видеть
меня
растерянным
No
tiene
sentido
intentarlo
otra
vez
Нет
смысла
пытаться
снова
No
me
repitas
algo
que
ya
sé
Не
повторяй
мне
то,
что
я
уже
знаю
Incontable'
las
vece'
que
fallé
Несчетное
количество
раз
я
ошибался
No
fuiste
tú,
yo
también
te
lloré
Это
была
не
ты,
я
тоже
оплакивал
тебя
Pero
aprendí
y
después
te
solté
Но
я
научился
и
отпустил
тебя
Baby,
dímelo,
oh-oh
Скажи
мне,
детка,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
случилось?
Что
произошло,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
люб-ви
Si
mi
corazó-ó-ón
Ведь
мое
сердц-це
Jamás
te
importó,
oh,
no
Никогда
не
было
тебе
важно,
о,
нет
Baby,
dímelo,
oh-oh
Скажи
мне,
детка,
о-о
¿Qué
fue?
¿Qué
pasó,
oh-oh?
Что
случилось?
Что
произошло,
о-о?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Между
нами,
о-о
Algo
se
rompió,
oh-oh
Что-то
сломалось,
о-о
No
me
hables
de
amo-o-or
Не
говори
мне
о
люб-ви
Si
mi
corazó-ó-ón
Ведь
мое
сердц-це
Jamás
te
importó,
no,
no,
no,
no
Никогда
не
было
тебе
важно,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximo Andersen Carmody, Daniel Ismael Real, Mauro Roman Monzon, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Attention! Feel free to leave feedback.