Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca De Tí
In Deiner Nähe
Estaría,
estaría,
mamá
(ah-ah)
Ich
wäre,
ich
wäre,
Baby
(ah-ah)
Y
si
fuera
por
mí,
estaría
cerca
de
ti
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
wäre
ich
in
deiner
Nähe
Pero
tengo
que
dejarte
volar
Aber
ich
muss
dich
fliegen
lassen
Supongo
que
es
una
parte
de
amar
Ich
nehme
an,
das
ist
ein
Teil
des
Liebens
Y
si
fuera
por
mí,
estaría
cerca
de
ti
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
wäre
ich
in
deiner
Nähe
Pero
tengo
que
dejarte
volar
Aber
ich
muss
dich
fliegen
lassen
Supongo
que
es
una
parte
de
amar
(yah,
yah,
ah)
Ich
nehme
an,
das
ist
ein
Teil
des
Liebens
(jah,
jah,
ah)
Supongo
que
es
una
parte
el
no
tenerte
y
besarte
Ich
nehme
an,
es
ist
ein
Teil
davon,
dich
nicht
zu
haben
und
dich
nicht
zu
küssen
Ya
no
puedo
ni
tocarte
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
kann
dich
nicht
mal
mehr
berühren
(yeah,
yeah,
yeah)
Mi
vida
está
hecha
un
desastre,
vos
ya
no
estás
pa'
cuidarme
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
du
bist
nicht
mehr
da,
um
auf
mich
aufzupassen
Como
lo
habías
hecho
antes,
nah-nah-nah
So
wie
du
es
vorher
getan
hast,
nah-nah-nah
Y
cómo
duele,
ma',
el
no
tenerte
acá
Und
wie
es
weh
tut,
Baby,
dich
nicht
hier
zu
haben
Si
me
levanto
y
solo
pienso
en
volverte
a
mirar
Wenn
ich
aufstehe,
denke
ich
nur
daran,
dich
wiederzusehen
Estoy
pensándote,
hoy
te
quiero
llamar
Ich
denke
an
dich,
heute
will
ich
dich
anrufen
Pero
si
no
quieres
ni
verme,
menos
vas
a
contestarme
Aber
wenn
du
mich
nicht
mal
sehen
willst,
wirst
du
mir
erst
recht
nicht
antworten
Paso
todo
el
día
extrañándote
Ich
verbringe
den
ganzen
Tag
damit,
dich
zu
vermissen
Ando
por
los
parties
nombrándote
Ich
zieh'
durch
die
Partys
und
nenne
deinen
Namen
Así
como
si
lo
nuestro
ya
no
importara
So
als
ob
unsere
Sache
schon
nichts
mehr
zählte
Como
si
los
besos
que
te
dí
los
borraras
Als
ob
du
die
Küsse,
die
ich
dir
gab,
auslöschen
würdest
Ando
por
los
parties
nombrándote
Ich
zieh'
durch
die
Partys
und
nenne
deinen
Namen
Estoy
en
mi
cuarto
texteándote
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
und
schreibe
dir
Pero
sé
que
no
te
importa
nada
Aber
ich
weiß,
dass
dir
nichts
mehr
wichtig
ist
Y
si
fuera
por
mí,
estaría
cerca
de
ti
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
wäre
ich
in
deiner
Nähe
Pero
tengo
que
dejarte
volar
Aber
ich
muss
dich
fliegen
lassen
Supongo
que
es
una
parte
de
amar
Ich
nehme
an,
das
ist
ein
Teil
des
Liebens
Si
la
vida
es
una
sola
y
hay
que
disfrutarla
Wenn
das
Leben
nur
eins
ist
und
man
es
genießen
muss
Moriría
pa'
volver
a
nacer
y
apreciarla
y
buscarla
Ich
würde
sterben,
um
neu
geboren
zu
werden,
es
wertzuschätzen
und
dich
zu
suchen
Si
no
me
queda
nada,
na',
na'
Wenn
mir
nichts
mehr
bleibt,
na',
na'
Se
pasan
volando
las
semanas
Die
Wochen
vergehen
wie
im
Flug
No
alentizo
el
tiempo
ni
fumando
marihuana
Ich
verlangsame
die
Zeit
nicht,
selbst
wenn
ich
Marihuana
rauche
No
aterrizo
al
piso
ni
saltando
'e
la
ventana
Ich
lande
nicht
auf
dem
Boden,
selbst
wenn
ich
aus
dem
Fenster
springe
Dejo
que
vuele',
no
voy
a
cortarte
las
alas
Ich
lass'
dich
fliegen,
ich
werd'
dir
nicht
die
Flügel
stutzen
No
voy
a
cortarlas,
no
(ouh-oh)
Ich
werd'
sie
nicht
stutzen,
nein
(ouh-oh)
Estaría,
estaría,
mamá
Ich
wäre,
ich
wäre,
Baby
Y
si
fuera
por
mí,
estaría
cerca
de
ti
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
wäre
ich
in
deiner
Nähe
Pero
tengo
que
dejarte
volar
Aber
ich
muss
dich
fliegen
lassen
Supongo
que
es
una
parte
de
amar
Ich
nehme
an,
das
ist
ein
Teil
des
Liebens
Y
si
fuera
por
mí,
estaría
cerca
de
ti
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
wäre
ich
in
deiner
Nähe
Pero
tengo
que
dejarte
volar
Aber
ich
muss
dich
fliegen
lassen
Supongo
que
es
una
parte
de
amar
Ich
nehme
an,
das
ist
ein
Teil
des
Liebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Nicolas Tobar, Tiago Uriel Pacheco Lescano, Giacomo Consoloni, Ivan Salvador Tubino, Mariano Daniel Borysiuk
Attention! Feel free to leave feedback.