Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco
tu
amor
porque
ya
no
me
siento
bien
Ich
suche
deine
Liebe,
weil
ich
mich
nicht
mehr
gut
fühle
Y
eso
de
ser
feliz
ya
quedó
en
el
ayer
Und
das
mit
dem
Glücklichsein
liegt
schon
in
der
Vergangenheit
Y
es
que
el
pasado
fue
difícil
para
mí
Denn
die
Vergangenheit
war
schwer
für
mich
Y
si
estoy
junto
a
ti,
dejará
de
doler
Und
wenn
ich
bei
dir
bin,
wird
es
aufhören
zu
schmerzen
El
corazón
hace
tiempo
está
durmiendo
Das
Herz
schläft
schon
seit
einer
Weile
Mientras
tanto
sus
latidos
no
dejan
de
acelerar
Währenddessen
hören
seine
Schläge
nicht
auf,
sich
zu
beschleunigen
Y
si
el
dolor,
solo
es
algo
pasajero
Und
wenn
der
Schmerz
nur
etwas
Vorübergehendes
ist
¿Qué
está
pasando
conmigo?
Was
passiert
mit
mir?
Que
no
lo
puedo
frenar
Dass
ich
ihn
nicht
aufhalten
kann
Me
generaste
una
adicción
Du
hast
bei
mir
eine
Sucht
ausgelöst
Un
problema
sin
solución
Ein
Problem
ohne
Lösung
No
sé
si
es
que
estoy
viviendo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebe
O
perdiendo
el
tiempo
con
vos
Oder
meine
Zeit
mit
dir
verschwende
Debe
ser
una
ilusión
Es
muss
eine
Illusion
sein
Me
engañó
tu
seducción
Deine
Verführung
hat
mich
getäuscht
Me
endulzaste
con
mentiras
Du
hast
mich
mit
Lügen
versüßt
Y
amargaste
el
corazón
Und
das
Herz
bitter
gemacht
Me
contaron
una
vez
de
esa
chica
Man
hat
mir
einmal
von
diesem
Mädchen
erzählt
La
vi
en
varios
lugares,
pero
no
le
hice
caso
Ich
sah
sie
an
mehreren
Orten,
aber
ich
beachtete
sie
nicht
Se
acercó
diciéndome
que
la
pruebe
Sie
kam
näher
und
sagte
mir,
ich
solle
sie
probieren
Que
lo
haga
y
no
me
niegue
Dass
ich
es
tun
und
mich
nicht
weigern
solle
Pero
yo
dije:
"Paso"
Aber
ich
sagte:
"Ich
passe"
Fue
una
noche
de
esas
de
borrachera
Es
war
in
einer
dieser
betrunkenen
Nächte
Buscando
quién
me
quiera
y
con
el
alma
en
pedazos
Suchend
nach
jemandem,
der
mich
liebt,
und
mit
der
Seele
in
Stücken
La
maldita
aprovechó
mi
tristeza
Die
Verdammte
nutzte
meine
Traurigkeit
aus
Se
metió
en
mi
cabeza
y
hoy
tenemos
un
lazo
Sie
setzte
sich
in
meinem
Kopf
fest
und
heute
haben
wir
ein
Band
No
sé
cómo
caí
en
su
trampa
(caí
en
su
trampa)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
in
ihre
Falle
getappt
bin
(in
ihre
Falle
getappt
bin)
¿Ahora
quién
me
salva?
(¿y
ahora
quién
me
salva?)
Wer
rettet
mich
jetzt?
(und
wer
rettet
mich
jetzt?)
Le
di
ese
poder
y
cargó
problemas
a
mis
espaldas
Ich
gab
ihr
diese
Macht
und
sie
lud
Probleme
auf
meinen
Rücken
Me
siento
inestable
Ich
fühle
mich
instabil
Estoy
dependiente
Ich
bin
abhängig
Tendría
que
haberle
hecho
caso
a
lo
que
decía
la
gente
Ich
hätte
auf
das
hören
sollen,
was
die
Leute
sagten
Me
generaste
una
adicción
Du
hast
bei
mir
eine
Sucht
ausgelöst
Un
problema
sin
solución
Ein
Problem
ohne
Lösung
No
sé
si
es
que
estoy
viviendo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebe
O
perdiendo
el
tiempo
con
vos
Oder
meine
Zeit
mit
dir
verschwende
Debe
ser
una
ilusión
Es
muss
eine
Illusion
sein
Me
engañó
tu
seducción
Deine
Verführung
hat
mich
getäuscht
Me
endulzaste
con
mentiras
Du
hast
mich
mit
Lügen
versüßt
Y
amargaste
el
corazón
Und
das
Herz
bitter
gemacht
El
corazón-zón-zón
Das
Herz-erz-erz
Es
mi
adicción,
mi
amor
Es
ist
meine
Sucht,
meine
Liebe
El
corazón-zón-zón
Das
Herz-erz-erz
Ay,
ay-ay-ay,
mi
amor
Ay,
ay-ay-ay,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Ezequiel Sauthier, Tomas Santos Juan, Santiago Gabriel Ruiz, Francisco Zecca, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Album
GOTTI A
date of release
04-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.