Lyrics and translation Tiago pzk - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Por
dentro
estoy
tan
roto
Внутри
я
разбит,
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуть
время
назад
и
увидеть
тебя
снова.
Nunca
dudes
de
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
Voy
a
cumplir
todos
esos
sueños
que
algún
día
te
juré
Я
выполню
все
те
мечты,
которые
когда-то
тебе
обещал.
Cuidar
de
mi
hermana,
mamá,
juro
va
a
estar
bien
Позабочусь
о
сестре,
маме,
клянусь,
все
будет
хорошо.
Voy
a
llorar
cada
vez
que
te
recuerde
como
la
mujer
Я
буду
плакать
каждый
раз,
когда
буду
вспоминать
тебя,
как
женщину,
Que
me
enseñó
que
los
errores
te
vuelven
más
fuerte
que
ayer
Которая
научила
меня,
что
ошибки
делают
тебя
сильнее,
чем
вчера.
Sos
la
estrella
en
el
cielo
que
me
hace
brillar
Ты
звезда
на
небе,
которая
заставляет
меня
сиять,
Aunque
a
veces
siento
que
Хотя
иногда
я
чувствую,
что
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Todo
me
sabe
a
poco
Мне
всего
мало,
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуть
время
назад
и
увидеть
тебя
снова.
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
в
моей
вере.
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Todo
me
sabe
a
poco
Мне
всего
мало,
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуть
время
назад
и
увидеть
тебя
снова.
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
(yeah,
yeah)
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
в
моей
вере
(да,
да).
El
dolor
es
parte
de
la
vida,
pero
Боль
— это
часть
жизни,
но
¿Qué
hacemo'
las
personas
a
las
que
nos
duele
vivir?
Что
делать
тем
из
нас,
кому
больно
жить?
Los
que
perdimo'
algún
ser
querido
Тем,
кто
потерял
близкого
человека,
Y
nadie
llena
ese
vacío,
por
más
que
hayan
otros
mil,
yeah
И
никто
не
заполнит
эту
пустоту,
даже
если
есть
тысяча
других,
да.
Y
te
juro
que
por
ti
no
me
desvivo
И
клянусь,
я
не
умираю
по
тебе,
Aunque
casi
ni
sonrío
y
a
la
noche
sienta
frío
(oh-oh)
Хотя
я
почти
не
улыбаюсь
и
ночью
мне
холодно
(ох-ох).
Te
prometo
que
siempre
vo'a
estar
luchando
por
los
mío'
Я
обещаю,
что
всегда
буду
бороться
за
своих,
Pa'
llenar
ese
vacío
y
para
no
meterme
en
lío'
(lío')
Чтобы
заполнить
эту
пустоту
и
не
попасть
в
беду
(беду).
Como
muchos
que
hay
en
el
barrio
(barrio)
Как
и
многие
в
районе
(районе),
Los
disparos
suenan
a
diario
Выстрелы
звучат
ежедневно.
Un
futuro
es
necesario
Будущее
необходимо,
No
hay
fecha
pa'
ser
feli'
en
el
calendario
Нет
даты
для
счастья
в
календаре.
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Por
dentro
estoy
tan
roto
Внутри
я
разбит,
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуть
время
назад
и
увидеть
тебя
снова.
Nunca
dudes
de
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Todo
me
sabe
a
poco
Мне
всего
мало,
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуть
время
назад
и
увидеть
тебя
снова.
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
(yeah,
yeah)
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
в
моей
вере
(да,
да).
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Todo
me
sabe
a
poco
Мне
всего
мало,
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуть
время
назад
и
увидеть
тебя
снова.
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
в
моей
вере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Jose Cotton, Enzo Ezequiel Sauthier, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Attention! Feel free to leave feedback.