Lyrics and translation Tiago pzk - Loco
Me
estoy
volviendo
loco
Я
становлюсь
безумцем
Por
dentro
estoy
tan
roto
Внутри
я
так
разбит
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
сделать,
чтобы
повернуть
время
вспять
и
снова
увидеть
тебя
Nunca
dudes
de
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере
Voy
a
cumplir
todos
esos
sueños
que
algún
día
te
juré
Я
исполню
все
те
мечты,
в
которых
когда-то
клялся
тебе
Cuidar
de
mi
hermana,
mamá,
juro
va
a
estar
bien
Заботиться
о
моей
сестре,
маме,
клянусь,
все
будет
хорошо
Voy
a
llorar
cada
vez
que
te
recuerde
como
la
mujer
Я
буду
плакать
каждый
раз,
когда
буду
вспоминать
тебя
как
женщину
Que
me
enseñó
que
los
errores
te
vuelven
más
fuerte
que
ayer
Которая
научила
меня,
что
ошибки
делают
тебя
сильнее,
чем
вчера
Sos
la
estrella
en
el
cielo
que
me
hace
brillar
Ты
звезда
на
небе,
которая
заставляет
меня
сиять
Aunque
a
veces
siento
que
Хотя
иногда
я
чувствую,
что
Me
estoy
volviendo
loco
Я
становлюсь
безумцем
Todo
me
sabe
a
poco
Все
мне
кажется
незначительным
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
сделать,
чтобы
повернуть
время
вспять
и
снова
увидеть
тебя
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
моей
вере
Me
estoy
volviendo
loco
Я
становлюсь
безумцем
Todo
me
sabe
a
poco
Все
мне
кажется
незначительным
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
сделать,
чтобы
повернуть
время
вспять
и
снова
увидеть
тебя
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
(yeah,
yeah)
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
моей
вере
(да,
да)
El
dolor
es
parte
de
la
vida,
pero
Боль
- часть
жизни,
но
¿Qué
hacemo'
las
personas
a
las
que
nos
duele
vivir?
Что
мы
делаем,
люди,
которым
больно
жить?
Los
que
perdimo'
algún
ser
querido
Те,
кто
потерял
кого-то
близкого
Y
nadie
llena
ese
vacío,
por
más
que
hayan
otros
mil,
yeah
И
никто
не
может
заполнить
эту
пустоту,
даже
если
есть
еще
тысячи
других,
да
Y
te
juro
que
por
ti
no
me
desvivo
И
я
клянусь,
что
не
стану
жить
ради
тебя
Aunque
casi
ni
sonrío
y
a
la
noche
sienta
frío
(oh-oh)
Хотя
я
почти
и
не
улыбаюсь,
а
по
ночам
мне
холодно
(о-о)
Te
prometo
que
siempre
vo'a
estar
luchando
por
los
mío'
Я
обещаю,
что
всегда
буду
бороться
за
своих
Pa'
llenar
ese
vacío
y
para
no
meterme
en
lío'
(lío')
Чтобы
заполнить
эту
пустоту
и
не
ввязываться
в
неприятности
(неприятности)
Como
muchos
que
hay
en
el
barrio
(barrio)
Как
многие
в
этом
районе
(районе)
Los
disparos
suenan
a
diario
Выстрелы
звучат
ежедневно
Un
futuro
es
necesario
Будущее
необходимо
No
hay
fecha
pa'
ser
feli'
en
el
calendario
В
календаре
нет
даты
для
счастья
Me
estoy
volviendo
loco
Я
становлюсь
безумцем
Por
dentro
estoy
tan
roto
Внутри
я
так
разбит
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
сделать,
чтобы
повернуть
время
вспять
и
снова
увидеть
тебя
Nunca
dudes
de
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере
Me
estoy
volviendo
loco
Я
становлюсь
безумцем
Todo
me
sabe
a
poco
Все
мне
кажется
незначительным
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
сделать,
чтобы
повернуть
время
вспять
и
снова
увидеть
тебя
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
(yeah,
yeah)
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
моей
вере
(да,
да)
Me
estoy
volviendo
loco
Я
становлюсь
безумцем
Todo
me
sabe
a
poco
Все
мне
кажется
незначительным
Y
no
sé
qué
hacer
pa'
volver
el
tiempo
atrás
y
volverte
a
ver
И
не
знаю,
что
сделать,
чтобы
повернуть
время
вспять
и
снова
увидеть
тебя
Nunca
dudes
de
mi
fe,
mi
fe
Никогда
не
сомневайся
в
моей
вере,
моей
вере
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Jose Cotton, Enzo Ezequiel Sauthier, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Attention! Feel free to leave feedback.