Tiago PZK - Mi Corazón - translation of the lyrics into Russian

Mi Corazón - Tiago pzktranslation in Russian




Mi Corazón
Моё Сердце
Yo romperé tus fotos
Я порву твои фото
Yo quemaré tus cartas
Я сожгу твои письма
Ya que no hay un nosotros
Ведь "нас" больше нет
Ya que no queda nada
Ведь ничего не осталось
Ay, mi corazón
Ай, моё сердце
Siempre que peleamos, te vas
Каждый раз, когда мы ссоримся, ты уходишь
Esta vez no pienso ir detrás
На этот раз я не собираюсь идти за тобой
Bebé, ya me cansé, ya no me quedan más lágrimas
Малышка, я устал, у меня больше не осталось слёз
Ay, mi corazón
Ай, моё сердце
Está en estado de gravedad
Оно в тяжёлом состоянии
Se chocó con la realidad
Оно столкнулось с реальностью
Y, aunque duele, ya cómo que es que eres en verdad
И, хотя больно, я уже знаю, какая ты на самом деле
Yo te amo un montón, pero, ¿a qué costo?
Я тебя очень люблю, но какой ценой?
Si yo todo te di, me pagaste así, nena
Если я всё тебе отдал, ты мне так отплатила, детка
Porfa, no me mientas, menos en mi rostro
Пожалуйста, не лги мне, тем более глядя в лицо
Esas cosas hacésela a otro
Эти штучки проделывай с другим
Porque yo te hice canción y vos le bajaste el volumen
Потому что я посвятил тебе песню, а ты убавила громкость
Te escribí una historia y no leíste ni el resumen
Я написал тебе историю, а ты не прочла даже краткое содержание
Rápido bajaste del altar en que te puse
Ты быстро спустилась с пьедестала, на который я тебя вознёс
Somos como Nueva York sin luces
Мы как Нью-Йорк без огней
Ay, mi corazón
Ай, моё сердце
Siempre que peleamos, te vas
Каждый раз, когда мы ссоримся, ты уходишь
Esta vez no pienso ir detrás
На этот раз я не собираюсь идти за тобой
Bebé, ya me cansé, ya no me quedan más lágrimas
Малышка, я устал, у меня больше не осталось слёз
Ay, mi corazón
Ай, моё сердце
Está en estado de gravedad
Оно в тяжёлом состоянии
Se chocó con la realidad
Оно столкнулось с реальностью
Y, aunque duele, ya cómo que es que eres en verdad
И, хотя больно, я уже знаю, какая ты на самом деле
Mucha diferencia entre lo que dices y haces
Большая разница между тем, что ты говоришь и делаешь
Me cansé de pedirle por ti a estrellas fugaces
Я устал просить о тебе падающие звёзды
Vete, que esta vez y yo no vamo a hacer las paces
Уходи, на этот раз мы с тобой не помиримся
Me adelanto antes de que me atrase
Я ухожу первым, пока не стало поздно
La frase, vuelta se dio
Всё перевернулось
Eras vos, no era yo
Это была ты, а не я
Éramos, pero no
Мы были [вместе], но нет
Casi sí, pero no
Почти да, но нет
No vengas de nuevo a buscarme
Не приходи снова искать меня
No supiste cuidarme
Ты не сумела позаботиться обо мне
Menos, a veces, es más
Меньше, иногда, значит больше
Yo romperé tus fotos
Я порву твои фото
Yo quemaré tus cartas
Я сожгу твои письма
Ya que no hay un nosotros
Ведь "нас" больше нет
Ya que no queda nada
Ведь ничего не осталось





Writer(s): Guillermo Fabian Novellis, Solomon Fagenson, Santiago Gabriel Ruiz, Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Leven Kali, Sara Schell, Pablo Fernando Tisera


Attention! Feel free to leave feedback.