Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
yes
you'll
be
mine
Ja,
ja,
du
wirst
mein
sein
No
no
you
can't
deny
Nein,
nein,
du
kannst
es
nicht
leugnen
ほらだって
気になってる
Schau,
du
bist
doch
interessiert
目が合った瞬間に
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
アタシが上手に
微笑み返したら
Wenn
ich
geschickt
zurücklächle
とまどってる
意識してる
もう分かってる
Bist
du
verwirrt,
nimmst
mich
wahr,
ich
weiß
es
schon
You're
gonna
be
mine,
be
mine
Du
wirst
mein
sein,
mein
sein
Hi...
I'm
a
stranger
Hi...
ich
bin
eine
Fremde
おしゃべりは苦手
but
I'm
open
Plaudern
liegt
mir
nicht
so,
aber
ich
bin
offen
Ah...
少し
近くにいさせてもらってもいい?
Ah...
darf
ich
dir
vielleicht
ein
wenig
näher
kommen?
I've
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl
"好きになる"って
感覚が騒ぎ出すの
Das
Gefühl,
"mich
zu
verlieben",
wird
laut
My
heart
is
beating
Mein
Herz
schlägt
何も知らないのに
ときめく
Obwohl
ich
nichts
weiß,
flattert
mein
Herz
Yes
yes
you'll
be
mine
Ja,
ja,
du
wirst
mein
sein
No
no
you
can't
deny
Nein,
nein,
du
kannst
es
nicht
leugnen
"別に"って
フリをしてる
Du
tust
so,
als
wäre
es
dir
egal
腕組みをすり抜けて
Ich
schlüpfe
an
deinen
verschränkten
Armen
vorbei
アタシが素直に
ジッと見つめるから
Weil
ich
dich
ehrlich
und
intensiv
anstarre
とまどってる
意識してる
もう分かってる
Bist
du
verwirrt,
nimmst
mich
wahr,
ich
weiß
es
schon
You're
gonna
be
mine,
be
mine
Du
wirst
mein
sein,
mein
sein
So...
I'm
a
Scorpio
Also...
ich
bin
Skorpion
欲張りな生まれ
but
it's
secret
Eine
gierige
Natur,
aber
das
ist
geheim
Ah...
いつでも
側にいたいって思うのは罪深い?
Ah...
ist
es
eine
Sünde,
immer
an
deiner
Seite
sein
zu
wollen?
I've
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl
"うまくいく"って
想像が止まらないの
Die
Vorstellung,
dass
"es
gut
gehen
wird",
hört
nicht
auf
My
heart
is
beating
Mein
Herz
schlägt
勘違い
それとも
現実
Einbildung
oder
doch
Realität?
Yes
yes
you'll
be
mine
Ja,
ja,
du
wirst
mein
sein
No
no
you
can't
deny
Nein,
nein,
du
kannst
es
nicht
leugnen
ほらだって
気になってる
Schau,
du
bist
doch
interessiert
目が合った瞬間に
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
アタシが上手に
微笑み返したら
Wenn
ich
geschickt
zurücklächle
とまどってる
意識してる
もう分かってる
Bist
du
verwirrt,
nimmst
mich
wahr,
ich
weiß
es
schon
You're
gonna
be
mine,
be
mine
Du
wirst
mein
sein,
mein
sein
はじめてじゃない
このSceneまるで
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
diese
Szene
wirkt
wie
デジャ・ヴ
熱いこの気持ちも
Ein
Déjà-vu,
auch
dieses
heiße
Gefühl
昔どこかで出逢ったことがあるのかも
Vielleicht
sind
wir
uns
schon
mal
irgendwo
begegnet
いつもBaby
夢で会っていたのかも
Vielleicht
trafen
wir
uns
immer
im
Traum,
Baby
Yes
yes
you'll
be
mine
Ja,
ja,
du
wirst
mein
sein
No
no
you
can't
deny
Nein,
nein,
du
kannst
es
nicht
leugnen
"別に"って
フリをしてる
Du
tust
so,
als
wäre
es
dir
egal
腕組みをすり抜けて
Ich
schlüpfe
an
deinen
verschränkten
Armen
vorbei
アタシが素直に
ジッと見つめるから
Weil
ich
dich
ehrlich
und
intensiv
anstarre
とまどってる
意識してる
もう分かってる
Bist
du
verwirrt,
nimmst
mich
wahr,
ich
weiß
es
schon
You're
gonna
be
mine,
be
mine
Du
wirst
mein
sein,
mein
sein
Yes
yes
you'll
be
mine
Ja,
ja,
du
wirst
mein
sein
No
no
you
can't
deny
Nein,
nein,
du
kannst
es
nicht
leugnen
ほらだって
気になってる
Schau,
du
bist
doch
interessiert
目が合った瞬間に
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen
アタシが上手に
微笑み返したら
Wenn
ich
geschickt
zurücklächle
とまどってる
意識してる
もう分かってる
Bist
du
verwirrt,
nimmst
mich
wahr,
ich
weiß
es
schon
You're
gonna
be
mine,
be
mine
Du
wirst
mein
sein,
mein
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harumi Tsuyuzaki
Album
Tears
date of release
16-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.