Tiara - Happy Days - translation of the lyrics into German

Happy Days - Tiaratranslation in German




Happy Days
Happy Days
ずっと思い描いたやさしさに
Der Zärtlichkeit, die ich mir immer erträumt habe,
きっと巡り逢えると信じてる
Ich glaube fest daran, dass ich dir begegnen werde.
名も知らない 未来のキミに
Dir, meinem zukünftigen Du, dessen Namen ich nicht kenne,
鮮やかに煌めく明日を感じて
Fühle ich ein strahlend funkelndes Morgen.
二度と戻れない過去をほどいて
Ich löse mich von der Vergangenheit, zu der ich nicht zurückkehren kann,
幸せを たぐり寄せたい
Und möchte das Glück an mich ziehen.
Someday, Happy Days,
Someday, Happy Days,
Happy Life, Happy Days
Happy Life, Happy Days
Someday, Happy Days,
Someday, Happy Days,
Happy Life, Happy Days
Happy Life, Happy Days
Someday
Someday
Ah 失った恋にきっと
Ah, durch die verlorene Liebe, gewiss,
乾いた涙 トキメキをつい
Mit trockenen Tränen, hatte ich das Herzklopfen glatt
忘れてた(ため息で)
Vergessen (mit einem Seufzer).
もう あてのない毎日にも
Auch von den ziellosen Tagen jetzt
流されない 取り戻す この笑顔を
Lasse ich mich nicht mitreißen, ich hole mir dieses Lächeln zurück.
そう 今こそ わたしは 変わる
Ja, genau jetzt werde ich mich ändern.
ずっと錆びついていた輝きを
Den Glanz, der so lange verrostet war,
そっと磨き直すよ いますぐに
Werde ich sanft neu polieren, sofort.
心から そう思えるよ
Das kann ich von Herzen glauben.
胸の奥 何かが動き始めてる
Tief in meiner Brust beginnt sich etwas zu bewegen.
人ごみに紛れても大丈夫
Auch wenn ich mich in der Menge verliere, ist es okay.
少しだけ 踏み出してみよう
Ich versuche, einen kleinen Schritt nach vorn zu wagen.
Someday, Happy Days,
Someday, Happy Days,
Happy Life, Happy Days
Happy Life, Happy Days
Someday, Happy Days,
Someday, Happy Days,
Happy Life, Happy Days
Happy Life, Happy Days
Someday
Someday
そう すべては キミへと 続く
Ja, alles führt zu dir.
ずっと思い描いたやさしさに
Der Zärtlichkeit, die ich mir immer erträumt habe,
きっと巡り逢えると信じてる
Ich glaube fest daran, dass ich dir begegnen werde.
名も知らない 未来の君に
Dir, meinem zukünftigen Du, dessen Namen ich nicht kenne,
鮮やかに煌めく明日を感じて
Fühle ich ein strahlend funkelndes Morgen.
二度と戻れない過去をほどいて
Ich löse mich von der Vergangenheit, zu der ich nicht zurückkehren kann,
幸せを たぐり寄せたい
Und möchte das Glück an mich ziehen.
ずっと錆びついていた輝きを
Den Glanz, der so lange verrostet war,
そっと磨き直すよ いますぐに
Werde ich sanft neu polieren, sofort.
心から そう思えるよ
Das kann ich von Herzen glauben.
胸の奥 何かが動き始めてる
Tief in meiner Brust beginnt sich etwas zu bewegen.
人ごみに紛れても大丈夫
Auch wenn ich mich in der Menge verliere, ist es okay.
少しだけ 踏み出してみよう
Ich versuche, einen kleinen Schritt nach vorn zu wagen.
Someday, Happy Days,
Someday, Happy Days,
Happy Life, Happy Days
Happy Life, Happy Days
Someday, Happy Days,
Someday, Happy Days,
Happy Life, Happy Days
Happy Life, Happy Days
Someday
Someday





Writer(s): Ryouta Mitsunaga, Fink Bro.


Attention! Feel free to leave feedback.