My Girl Friends [Tiara × AZU × 片桐舞子 (MAY'S)] -
MAY'S
,
Tiara
,
AZU
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Girl Friends [Tiara × AZU × 片桐舞子 (MAY'S)]
Meine Freundinnen [Tiara × AZU × 片桐舞子 (MAY'S)]
大切な大切な
Meine
kostbaren,
kostbaren
I
love
my
girl
friends
Ich
liebe
meine
Freundinnen
集まれば止まらない
Talkin′
all
night
Treffen
wir
uns,
reden
wir
die
ganze
Nacht
pausenlos
なんだって話せる
Wir
können
über
alles
reden
We
are
like
sisters!!
Wir
sind
wie
Schwestern!!
ねぇ今夜も
We
gonna
talk!!
Hey,
auch
heute
Abend
werden
wir
quatschen!!
久しぶりだね
金曜のアフターワークに
Lange
nicht
gesehen,
Freitags
nach
der
Arbeit
待ち合わせ
Ladies
会いたかったよ
Treffpunkt
Mädels,
ich
hab
euch
vermisst
話したい事
山積みなんじゃない?
Haben
wir
nicht
einen
Berg
von
Dingen
zu
besprechen?
仕事も恋の悩みも聞いてほしいの
Ich
muss
euch
meine
Sorgen
mit
der
Arbeit
und
der
Liebe
erzählen
まずは乾杯
憂さ晴らしのシャンパン
Zuerst
ein
Prost,
Champagner,
um
den
Frust
runterzuspülen
酸いも甘いも知り尽くした
Die
süßen
und
sauren
Seiten
des
Lebens
kennen
wir
nur
zu
gut
溜め込まないで
聞いてあげる
Schütte
dein
Herz
aus,
ich
höre
dir
zu
今日は何も気にせず
Heute
kümmern
wir
uns
um
nichts
飲み明かすのよ
my
girls
Wir
trinken
durch
bis
zum
Morgen,
meine
Mädels
会社の上司にも後輩にも
Mit
den
Chefs
und
den
Kollegen
auf
der
Arbeit
うんざりすることばかりで
gibt
es
nur
nervige
Sachen
ストレスが最高潮
Der
Stress
ist
am
Höhepunkt
もうやってらんない!
Ich
halt's
nicht
mehr
aus!
大切な大切な
Meine
kostbaren,
kostbaren
I
love
my
girl
friends
Ich
liebe
meine
Freundinnen
集まれば止まらない
Talkin'
all
night
Treffen
wir
uns,
reden
wir
die
ganze
Nacht
pausenlos
なんだって話せる
Wir
können
über
alles
reden
We
are
like
sisters!!
Wir
sind
wie
Schwestern!!
ねぇ今夜も
We
gonna
talk!!
Hey,
auch
heute
Abend
werden
wir
quatschen!!
そろそろ恋愛も
落ち着きたいところ
So
langsam
will
ich
auch
in
der
Liebe
sesshaft
werden
長続きしない恋はもういらない
Kurzlebige
Affären
brauche
ich
nicht
mehr
独りがラクなんて言ってる場合でもない
Es
ist
nicht
die
Zeit
zu
sagen,
Alleinsein
sei
einfacher
時はジェットコースターの如く
Die
Zeit
rast
wie
eine
Achterbahn
運命の人が現れたら
Wenn
der
Richtige
auftaucht
ちゃんとみんなに紹介するよ
stell
ich
ihn
euch
allen
vor
何年先になるか
わからないけどね^^;
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
wie
viele
Jahre
es
dauern
wird
^^;
大好きな大好きな
Meine
allerliebsten,
allerliebsten
I
love
my
girl
friends
Ich
liebe
meine
Freundinnen
最高の仲間と
Talkin′
all
night
Mit
den
besten
Freundinnen
die
ganze
Nacht
quatschen
会いたい時会える
Wir
können
uns
treffen,
wann
immer
wir
wollen
We
are
like
sisters!!
Wir
sind
wie
Schwestern!!
ねぇ朝まで
We
gonna
talk!!
Hey,
bis
zum
Morgen
werden
wir
quatschen!!
まわりは結婚とかで
Alle
um
mich
herum
heiraten
und
so
正直焦ったりもするけど
Ehrlich
gesagt,
macht
mich
das
manchmal
schon
nervös
こうして大人になって
So
erwachsen
geworden
zu
sein
騒げるのも特別な時間
und
zusammen
so
feiern
zu
können,
das
ist
eine
besondere
Zeit
Our
Special
Time!!
Unsere
besondere
Zeit!!
大切な大切な
Meine
kostbaren,
kostbaren
I
love
my
girl
friends
Ich
liebe
meine
Freundinnen
集まれば止まらない
Talkin'
all
night
Treffen
wir
uns,
reden
wir
die
ganze
Nacht
pausenlos
なんだって話せる
Wir
können
über
alles
reden
We
are
like
sisters!!
Wir
sind
wie
Schwestern!!
ねぇ今夜も
We
gonna
talk!!
Hey,
auch
heute
Abend
werden
wir
quatschen!!
大好きな大好きな
Meine
allerliebsten,
allerliebsten
I
love
my
girl
friends
Ich
liebe
meine
Freundinnen
最高の仲間と
Talkin'
all
night
Mit
den
besten
Freundinnen
die
ganze
Nacht
quatschen
会いたい時会える
Wir
können
uns
treffen,
wann
immer
wir
wollen
We
are
like
sisters!!
Wir
sind
wie
Schwestern!!
ねぇ朝まで
We
gonna
talk!!
Hey,
bis
zum
Morgen
werden
wir
quatschen!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 為岡 そのみ, Manaboon, 為岡 そのみ, manaboon
Album
あいすること
date of release
20-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.